Описание

Этот сборник сказок американских писателей представляет собой увлекательное путешествие в мир воображения. Он объединяет как переводы классических произведений, так и новые переводы, охватывающие широкий спектр стилей и тем. Включая работы таких известных авторов, как Вашингтон Ирвинг, Н. Готорн, Марк Твен, Д. Стейнбек, Л. Баум, Р. Брэдбери и других, сборник предлагает читателям разнообразные истории, полные волшебства и приключений. Сказки американских писателей — это уникальный опыт, который позволит вам окунуться в богатый мир американской литературы.

<p><strong>Сказки американских писателей</strong></p>

<p><strong>ВОЛШЕБНЫЕ ФАНТАЗИИ СЕРЬЕЗНЫХ ЛЮДЕЙ</strong></p><p><strong>Размышления о сказках американских писателей</strong></p>1

Литературная сказка, как правило, имеет источником народное творчество. Этот факт установлен и научно доказан. Впрочем, нужны ли доказательства? Творческая история многих выдающихся сочинений отчетливо свидетельствует о наличии генетических связей сказки и фольклора. Временами означенная связь возникает как следствие «жизненного обстоятельства» и носит, так сказать, «домашний» характер. Всякому школьнику, например, известно, что у Пушкина была няня Арина Родионовна, которая пересказывала ему русские народные сказки (про царя Салтана, про попа и Балду и т. п.). В результате этих домашних обстоятельств на свет явились превосходные литературные сказки, не теряющие читательского интереса вот уже полтора столетия. Оговорим, однако, что наличие «нянюшек», «бабушек» и других носителей фольклорной традиции есть элемент биографической стихии, над которой писатель не властен.

В других случаях писатели осознанно занимались собиранием народных сказочных сюжетов и образов, имея в виду придать им литературную форму или как-либо иначе использовать в собственном — творчестве. Так поступали Шарль Перро, братья Гримм, Ханс Андерсен и многие другие, менее прославленные сказочники. Здесь уместно заметить, что литературная сказка далеко не всегда соотносится с фольклорным источником напрямую. Бывает, что литературная судьба народной сказки сама по себе приобретает почти, сказочные очертания, и плавание её в океане мировой словесности оказывается исполнено почти фантастических приключений. Но это особый предмет, которого нам ещё придется коснуться впоследствии. Пока же согласимся с утверждением специалистов, что возникновение и развитие сказочных жанров во всякой литературе предполагает наличие национальной фольклорной традиции, тем более что даже самый общий взгляд на опыт великих «сказочных» держав убеждает нас в состоятельности этого утверждения.

Согласившись принять мысль о генетической связи литературной сказки и фольклора, мы непременно должны указать, что связь эта не может рассматриваться как абсолютно универсальная и прямолинейная. В данном случае оговорка эта, как увидит читатель, имеет принципиальное значение, поскольку речь у нас пойдет о сказках американских писателей, появлявшихся в условиях почти полного отсутствия американского национального фольклора и слабой развитости фольклора регионального. Ситуация несколько необычная, но вполне объяснимая, ибо возникает она как прямое следствие особенностей формирования американской нации и национальной культуры.

Американская культура не есть культура коренного населения страны. Духовная жизнь индейских племен, их обычай, обряды, народнопоэтическое творчество, прикладное искусство составляют до смешного малую часть культурной истории Соединенных Штатов. Время от времени жизнь индейцев Северной Америки привлекала к себе внимание этнографов, историков, писателей, пытавшихся осуществить, в доступных им пределах, научное или художественное исследование «индейского фактора» в жизни страны.

Были даже достигнуты определенные успехи — можно вспомнить труды Скулкрафта, «Песнь о Гайавате» Лонгфелло, куперовские романы о Кожаном Чулке и другие научные и литературные сочинения. Но отношение американцев к истории и культуре индейских племен всегда характеризовалось отчужденностью: то была чужая, недоступная пониманию культура. Так оно повелось изначально, так (или почти так) остается по сей день. Судьба индейцев вызывает сегодня сочувствие и, может быть, сожаление у большинства американцев, но все равно это — чужая судьба. От языка и культуры индейских племен в национальной жизни Америки осталось немногое: географические названия, наименования животных и растений и некоторые элементы прикладного искусства. В языке американцев сохраняется незначительное количество индейских слов, приобретших, по большей части, новый смысл. И это всё. Следовательно, нас не должно удивлять, что фольклор коренного населения Америки не стал питательной средой для национальной американской литературы.

Обсуждая национальные проблемы в их исторической ретроспекции и современном состоянии, американские ученые охотно оперируют метафорическим понятием «плавильного котла». В основе этого образного уподобления лежит мысль, в соответствии с которой национальный характер, национальное сознание, психология и социальное поведение американцев являют собой некий сплав, возникающий при взаимодействии разнонациональных групп, населяющих страну.

Похожие книги

Илья Муромец

Александр Сергеевич Королев, Коллектив авторов

Илья Муромец, заточенный в темнице, неожиданно оказывается втянутым в борьбу за судьбу Руси. Новое вторжение кочевников угрожает Киеву, и только мужество и сила богатыря могут спасти древнюю землю. Иван Кошкин мастерски переплетает исторические события с элементами фантастики, создавая увлекательный мир русских богатырей, их страстей и незабываемых приключений. Эта повесть – не просто пересказ былин, а новый взгляд на знакомые образы, наполненные драматизмом и неожиданными поворотами.

Василиса Прекрасная

Тереза Тур, Светлана Суббота

Время, как известно, лечит, но иногда и наносит неожиданные удары. Василиса, самоотверженная и решительная героиня, встречается с судьбой в нелегкой схватке, в которой ей предстоит не только преодолеть личные трудности, но и принять непростые решения, связанные с любовью и расставанием. В этом путешествии ей помогают подруга, верный друг, и внутренняя сила. История о том, как преодолеть трудности и найти себя в сложных жизненных обстоятельствах, вплетая в сюжет элементы современной жизни и отношений.

Медовый дождь

Николай Иванович Сладков

В этой книге собраны увлекательные рассказы и сказки о природе, о животных и растениях. Они написаны простым и доступным языком, что делает их идеальными для младшего школьного возраста. Читатели познакомятся с удивительным миром природы, узнают много интересного о лесах, полях, горах и морях, и их обитателях. Сказки и рассказы помогут детям развить воображение и любовь к окружающему миру.

Пограничье

Марина Михайловна Ли, Надежда Храмушина

В мире Пограничья, где царит загадочная атмосфера, Ингрид Хорт и Сонья Ингеборга Унольв, женщины с богатым жизненным опытом, сталкиваются с упрямым полуэльфом, желающим их покорить. Несмотря на скептицизм и прошлые разочарования, они вынуждены столкнуться с неизбежным. Роман, полный приключений, тайн и неожиданных поворотов, приглашает вас в мир, где любовь может оказаться не сказкой, а реальной возможностью изменить судьбу. В этом фэнтезийном романе переплетаются судьбы, раскрываются тайны, и читатель переживает не только за героев, но и за их судьбу. Приключения и магическое фэнтези создают неповторимую атмосферу истории.