
Шерри для Шерри
Описание
В увлекательном романе Флоры Флетчер, "Шерри для Шерри", читатели погружаются в запутанный мир любовного треугольника. Главная героиня, Шерри, испытывает сложные чувства к двум мужчинам: своему бывшему партнеру и новому возлюбленному. История изобилует неожиданными поворотами, раскрывая тайны и секреты, которые медленно, но верно выходят наружу. Роман повествует о сложных любовных отношениях, где ревность, страсть и предательство переплетаются в запутанный узел. Автор мастерски создает атмосферу напряжения и интриги, удерживая читателя в напряжении до самого финала. В основе сюжета лежит классический детективный мотив, где читатель вместе с героями пытается разгадать тайны и раскрыть правду.
Флетчер Флора
Шерри для Шерри
Перевел с англ. А. Шаров
- Милый, я очень рада, что ты ведешь себя цивилизованно, - сказала Шерри.
- А я - самое цивилизованное существо на свете, - ответил я. По-моему, такие, как я, и составляют основу цивилизации.
- И все-таки, - сказала она, - я считала утопией, что ты согласишься встретиться, чтобы мы втроем могли подробно обсудить создавшееся положение. - Хотя, - добавила Шерри, - именно такое обсуждение помогло бы частично разрядить обстановку.
- О чем это ты?
- Ну, о моем намерении уйти от тебя. Думаю, ты уже догадался.
- Твое намерение для меня не тайна, но я надеюсь повлиять на тебя.
- По-моему, было бы справедливо дать тебе такую возможность. Только ничего у тебя не получится. Я люблю Дэниза и собираюсь за него замуж. Все, точка. Мне очень жаль, дорогой, но без него я просто не буду счастлива.
- Насколько я понимаю, ты меня разлюбила.
- Не совсем. Ты доводишь дело до абсурда. Ты прекрасно знаешь, что я очень тебя люблю, но это ровное и пресное чувство. А вот к Дэнизу я испытываю безумную, безотчетную страсть.
- Когда-то ты испытывала её и ко мне. Во всяком случае, судя по твоим словам.
- Так оно и было, но теперь эти чувства, увы, претерпели изменения. Ничто не длится вечно, и это очень печально, да?
Я смотрел на нее, и мое сердце сжималось от боли. Пусть её чувства ко мне претерпели какие-то там изменения, но моя любовь к ней - такой броской, соблазнительной, неимоверно прекрасной - никаких изменений не претерпела. Я взглянул на её белое платье, открытое ровно настолько, чтобы дать изначальное представление о прелестных формах под ним, и спросил:
- Как насчет мартини?
- Когда Дэниз придет, выпьем все вместе. Это снимет напряженность, создаст непринужденную атмосферу, ты согласен? Мартини - как раз то, что нужно. А вот, кажется, и в дверь звонят. Наверняка это Дэниз.
И верно, кто-то звонил. Полагаю, что Шерри не ошиблась и в отношении личности пришельца. Я был вынужден это признать, пусть и с большой неохотой.
- Пожалуй, открой ему сама.
Шерри вышла в прихожую и открыла дверь. За порогом действительно стоял Дэниз. Едва он вошел, Шерри обвила руками его шею и поцеловала Дэниза. Вообще ей не привыкать целовать всевозможных мужчин, но этот поцелуй был особенным - весьма продолжительным и пылким, тут уж не ошибешься.
Я прекрасно видел все это из гостиной, но отвел взгляд, не дожидаясь завершения церемониала приветствия, и принялся сооружать мартини. За этим занятием и застали меня Шерри и Дэниз.
- Ну вот, все в сборе, - объявила Шерри. - Это Дэниз, Шерм. Дэниз, это Шерм.
- Приятно познакомиться, Шерм, - пробормотал Дэниз.
Он был пониже меня и не таким грузным, но, признаюсь, пребывал в гораздо лучшей форме. Светлые волосы, подстриженные под "ежика", и моложавое лицо придавали ему сходство с парнем, который лет до тридцати играет капитаном в студенческой футбольной команде. По-видимому, Дэниз был свято убежден, что и в нашей причудливой игре он тоже на ведущих ролях. Впрочем, так оно и было, хотя я не испытывал большого желания это признавать. Поставив шейкер с мартини, я пожал Дэнизу руку.
- Вообще-то нарекли его Шерманом, - пояснила Шерри. - Но я зову его Шерм.
- Когда-то мы были очень близки, - добавил я.
- Вы так добры, Шерм, - восхитился Дэниз.
- Просто воспитание. Я - цивилизованный человек и стараюсь не создавать неудобств ближним. Вам мартини?
- Спасибо. Не откажусь.
Я наполнил бокалы, а Шерри и Дэниз сидели на софе, держась за руки. Дэниз взял свой бокал левой рукой, чтобы не отпускать руку Шерри, а она свой, соответственно, правой. В отличие от них, я мог держать мой стакан какой угодно рукой, а то и обеими. Как мне заблагорассудится.
- Думаю, выпивка поможет нам прийти в себя, - сказал я.
- Вы уж не обессудьте, Шерм, но мы с Шерри, кажется, и так в себе, откликнулся Дэниз и окинул меня выразительным взглядом.
- Э... как я понимаю, вы хотите заполучить нечто, принадлежащее мне. Я, естественно, хочу это сохранить. В итоге возникают известные сложности.
- Сложности? - Дэниз удивился. - Не вижу тут никаких особых сложностей.
- Я тоже, - поддержала его Шерри. - Какие сложности? Мы с тобой разведемся, а с Дэнизом поженимся, только и всего.
- По-моему, обсуждать больше нечего, - поставил точку Дэниз.
- А по-моему, есть, что, - возразил я. - Я хочу поступить как цивилизованное существо и сообразно приличиям, но вовсе не намерен сдаваться без боя. Я за равные шансы и открыт для любых предложений, вот и подумал, что мы можем уладить дело по-приятельски. Согласны ли вы меня выслушать?
- Ладно, - неохотно согласился Дэниз. - Похоже, тут нет подвоха.
- Вот и молодцом, - похвалил я его. - Вы знайте себе сидите и держитесь за руки, а я на минутку отлучусь.
Я пересек комнату, открыл бар и извлек из него три маленькие бутылочки с розовым портвейном, после чего выстроил их на кофейном столике перед софой.
- Это ещё что такое? - осведомилась Шерри.
- Три маленькие бутылочки портвейна, - ответил я. - Нынче днем запасся.
- Очень забавно. Но зачем?
Похожие книги

Аккорды кукол
«Аккорды кукол» – захватывающий детективный роман Александра Трапезников, погружающий читателя в мир тайн и опасностей. В центре сюжета – загадочный мальчик, проживающий в новом доме, и его странное поведение. Владислав Сергеевич, его жена Карина и их дочь Галя сталкиваются с непонятным поведением ребенка, который заставляет их задуматься о безопасности и скрытых угрозах. Напряженный сюжет, наполненный неожиданными поворотами, интригой и тревожным предчувствием, заставляет читателя следить за развитием событий до самого финала. Это история о скрытых мотивах, подозрениях и борьбе за правду, в которой каждый персонаж играет свою роль в запутанной игре.

Одиночка: Одиночка. Горные тропы. Школа пластунов
В новом теле, в другом времени, на Кавказе, во время русско-турецкой войны. Матвей, бывший родовой казак, оказывается втянутым в водоворот событий: осада крепости, стычки с горцами, противостояние контрразведке. Он пытается скрыться от внимания власть имущих, но неизбежно оказывается в гуще заговоров и опасностей. Каждый день приносит новые приключения, враги и кровавые схватки. Выживание в этом жестоком мире становится главной задачей для героя. Он сталкивается с трудностями, но не опускает руки, сохраняя свой характер и привычку бороться до конца.

И один в тайге воин
В таежной глуши разворачивается история смелого старателя, который, казалось, обрёл всё, о чём может мечтать обычный человек. Но война, которую он ждал, внесла свои коррективы в его жизнь, принося новые проблемы. Он сталкивается с трудностями, предательством и опасностями в борьбе за выживание в суровых условиях. В этом приключенческом романе, сочетающем элементы детектива, боевика и попаданцев, читатель погружается в мир, где каждый день – борьба за выживание, а каждый враг – угроза. Встречаются новые люди, возникают сложные ситуации, которые герой должен преодолеть. Он должен не только выжить, но и защитить свою семью и близких. Книга полна динамичных событий и захватывающих поворотов сюжета.

Одиночка. Честь и кровь: Жизнь сильнее смерти. Честь и кровь. Кровавая вира
Елисей, опытный агент спецслужб, вновь оказывается втянутым в опасную игру. На этот раз его преследуют государственные разведки, стремящиеся устранить его. В ситуации, когда его решают убрать, Елисей объявляет кровную месть. Он готов на все, чтобы отомстить за себя и своих близких. Его путь к справедливости полон опасностей и противостояний. В этом напряженном противостоянии Елисей сталкивается с коварными врагами, используя свои навыки и знания, чтобы раскрыть правду и добиться справедливости. Книга полна динамичных действий, интриг и поворотов сюжета.
