
Семирамида
Описание
Пьеса "Семирамида" Мацея Войтышко рассказывает о визите выдающегося французского философа Дени Дидро в Россию в 1773 году по приглашению Екатерины II. В центре сюжета – непростые отношения между великим энциклопедистом и великой императрицей, отражающие извечный конфликт между властью и прогрессивными идеями. Действие пьесы происходит в период с 1762 по 1774 год, и основано на исторических фактах, почерпнутых из дневников Екатерины II и других источников. Автор использует исторические персонажи, такие как Екатерина II, Дени Дидро, Мельхиор Гримм, и другие, сохраняя при этом верность исторической атмосфере. Пьеса раскрывает сложные политические и социальные реалии того времени, представляя взгляды и мотивы ключевых исторических фигур.
Мацей Войтышко
Семирамида
Леонард Бухов, перевод с польского
Выдающийся французский философ Дени Дидро в 1773 году посетил Россию по приглашению Екатерины II. Пьеса повествует о непростых отношениях между великим энциклопедистом и великой императрицей, об извечном конфликте между властью и прогрессивно мыслящим интеллектуалом.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ЕКАТЕРИНА II, Российская императрица
ДЕНИ ДИДРО, философ
МЕЛЬХИОР ГРИММ, барон, издатель
ЕКАТЕРИНА ДАШКОВА, княгиня
ЕЛИЗАВЕТА ПЕТРОВНА, Российская императрица
ПЕТР III, низложенный Российский император
ГРИГОРИЙ ПОТЕМКИН, генерал
АЛЕКСЕЙ БЕСТУЖЕВ-РЮМИН, канцлер
МАВРА, актриса
ГРИГОРИЙ ОРЛОВ, граф
а также: солдаты, лакеи, придворные, крыса и собака
Дени Дидро и Мельхиор Гримм посетили Россию в 1773-74 гг. Дидро оставался в Петербурге пять месяцев. Большая часть сведений о персонажах пьесы соответствует историческим реалиям и почерпнута из дневников Екатерины II и других литературных источников той эпохи.
Поскольку действие пьесы разыгрывается в период с 1762 г. по 1774 г., возраст некоторых персонажей несколько изменен. Я позволил себе некоторое смещение биографии Бестужева-Рюмина, объединив ее с похожей биографией графа Панина - преемника Бестужева на посту канцлера. Остальное происходило так, как здесь описано, или с большой вероятностью правдоподобия. Работая над пьесой, я видел перед собой пустую сцену, что означает согласие с абсолютной произвольностью сценографических решений.
Автор
ДЕЙСТВИЕ I.
Сцена 1.
Дидро выходит на сцену на четвереньках. У него во рту лист салата, одет в халат. Обнюхивает пол.
ДИДРО (жуя салат). Как они встретились? Случайно, как все.
Как их звали? К чему вам это знать?
Откуда прибыли? Из ближайших окрестностей.
Куда направлялись? Да разве кто-нибудь знает, куда он направляется?
Пауза.
Недурное начало. Могло бы стать, например, началом рассказа об амурах философа.
Желаете послушать историю амуров философа?
Нет.
Я и сам не пожелал бы ее слушать, не будь то моя собственная история.
Я заглушал ее в себе. Унес ее с собой в могилу, не записал. Мне было велено молчать. Я молчал. Но все имеет свои границы. Даже моя деликатность. Двести пятьдесят лет. Срок немалый. Это очень долго.
И все же я расскажу. В театре. При помощи актеров.
Некий актер в пьесе, высмеивающей меня, ходил по сцене на четвереньках, обнюхивал землю и жевал салат. (Садится.)
Весь Париж насмехался над Дени Дидро, прозванным Философом. Это я. Дени Дидро. Ну что ж... я, вне всякого сомнения, человек недюжинный. С этим ничего не поделаешь...
Меня называют мудрецом, натуралистом, аскетом...
Мудрец? Возможно. Натуралист? Вернее, - ревнитель незыблемых законов природы. Аскет? Никогда!
Скорее - бедняк.
Я просто оказался в нищете.
Король заявил, что никогда не допустит моего избрания в члены Академии. Прощай, жалованье, прощай, безбедное, комфортное существование.
Только что мне было запрещено печатать очередные тома Энциклопедии.
Меня - энциклопедиста - лишили Энциклопедии.
У любимой дочери не было ни гроша на приданое.
Я оказался в нищете.
И решил продать свою библиотеку.
Сцена 2.
Входит Гримм.
ГРИММ. Не придавай этому слишком большого значения. Прочитай.
Подает Дидро письмо. Тот распечатывает его.
ДИДРО. От кого?
ГРИММ. От Российской императрицы. Запахни халат!
ДИДРО. Зачем?
ГРИММ. Читай!
ДИДРО. Шестнадцать тысяч ливров за мою библиотеку! С правом пользования ею до самой смерти! Просто чудо! Только ты, барон, был способен все так устроить!
ГРИММ. Просто в Петербурге читают мою газету. Сейчас к тебе прибудет гость. Дама. Специальная посланница императрицы.
ДИДРО. Я переоденусь...
ГРИММ. Нет! Ни в коем случае! Лучше останься так!
ДИДРО. Почему?
ГРИММ. Подожди! Сам увидишь!
ДИДРО. Она приглашает меня в Петербург! Ехать?
ГРИММ. Разумеется.
ДИДРО. Но я ненавижу путешествовать!
ГРИММ. А что тут страшного? Садишься в карету и через месяц ты на месте.
ДИДРО. Это тебе, барон, свойственна такая легкость... Ты - свой человек на всех дворах Европы.
ГРИММ. Что ж, бывать приходится повсюду.
ДИДРО. И в Петербурге? До тебя дошли сплетни о том, как умер царь?
ГРИММ. Кое-что слышал.
ДИДРО. Полагаешь, дело сомнительное?
ГРИММ. Я? Ни в малейшей степени.
ДИДРО. Говорят, что смерть царя...
ГРИММ. Глубоко опечалила царицу. Она безутешна. А все остальное клевета. Как ты выразился - сплетни.
ДИДРО. А по мне, лучше уж мгновенное и жестокое преступление, чем цивилизованный и хронический распад.
ГРИММ. Сплетни, сплетни, сплетни. И твой приезд сгладит неприятное впечатление, вызванное этими слухами в Петербурге, в Париже, в Потсдаме.
ДИДРО. В Потсдаме?
ГРИММ. Великий Фридрих весьма болезненно воспринял эту смерть. Низложенный царь обожал Пруссию и прусский порядок больше всего на свете.
ДИДРО. Эксцентричный владыка.
ГРИММ. Эксцентричный сверх меры. Когда-то, как рассказывают...
Сцена 3.
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Счастье по контракту
Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Измена. Ты всё разрушил
В романе "Измена. Ты всё разрушил" Алисы Климовой рассказывается о Тане, чья жизнь перевернулась после измены мужа. Покинув его, она столкнулась с неожиданными сложностями, ведь Матвей – её босс. Теперь ей придется балансировать между личной жизнью и профессиональными обязанностями. Роман раскрывает внутренний конфликт Тани, ее борьбу с чувством унижения и желание сохранить работу. История о сильной женщине, которая не боится отстаивать свои интересы и права.

Чужой ребенок
Врач-реаниматолог, привыкшая к одиночеству и суровой работе, сталкивается с чужим ребенком, попавшим в беду. Неожиданно судьба заставляет ее задуматься о чужих проблемах и заботах, о которых она ранее не задумывалась. История о том, как случайная встреча может изменить жизнь и заставить переосмыслить ценности. В романе "Чужой ребенок" Мария Зайцева и другие авторы исследуют темы взаимопомощи, сострадания и неожиданных поворотов судьбы.
