Семья Тибо (Том 1)
Описание
Роман-эпопея Роже Мартена дю Гара "Семья Тибо" (Том 1) раскрывает судьбы семьи в эпоху великих перемен XIX - начала XX веков. На примере персонажей автор исследует сложные человеческие взаимоотношения и жизненные ситуации. Подробно описываются события, связанные с войнами и революциями, а также внутренний мир героев. Произведение, написанное с большой тщательностью и исторической достоверностью, погружает читателя в атмосферу того времени. Роман, являющийся частью многотомного цикла, заслуживает внимания как пример классической французской прозы.
Роже Мартен дю Гар
Семья Тибо
Том 1
{1} - Так обозначены ссылки на примечания соответствующей страницы.
Роман-эпопея классика французской литературы Роже Мартен дю Гара посвящен эпохе великой смены двух миров, связанной с войнами и революцией (XIX - начало XX века). На примере судьбы каждого члена семьи Тибо автор вскрывает сущность человека и показывает жизнь в ее наивысшем выражении жизнь как творчество и человека как творца.
СОДЕРЖАНИЕ
Е.Гальперина. "Семья Тибо"
СЕРАЯ ТЕТРАДЬ
Перевод М.Ваксмахера
I. Господин Тибо и Антуан в поисках Жака. - Рассказ аббата Бино
II. Антуан у г-жи де Фонтанен. - Допрос Женни
III. Госпожа де Фонтанен приходит к г-ну Тибо
IV. День г-жи де Фонтанен; ее визит к Ноэми
V. Пастор Грегори у постели умирающей Женни
VI. Серая тетрадь
VII. Побег. - Жак и Даниэль в Марселе. - Попытка сесть на пароход.
Ночь Даниэля. - По дороге на Тулон
VIII. Антуан привозит Даниэля к матери.
Мимолетное появление г-на де Фонтанена у семейного очага
IX. Возвращение Жака к отцу. - Наказание
ИСПРАВИТЕЛЬНАЯ КОЛОНИЯ
Перевод М.Ваксмахера
I. Антуана тревожит судьба Жака. - Он посещает Даниэля
II. Он проводит расследование в исправительной колонии
III. Его прогулка с Жаком в Компьень. - Признание мальчика
IV. Господин Тибо возражает против возвращения Жака
V. Вмешательство аббата Векара
VI. Николь просит приюта у г-жи де Фонтанен
VII. Вселение Антуана в холостяцкую квартиру
VIII. Возвращение Жака в Париж
IX. Лизбет
X. Жак получает письмо от Даниэля
XI. Послеполуденные часы на улице Обсерватории. - Пастор Грегори
уговаривает г-жу де Фонтанен отказаться от развода.
Приход братьев Тибо. - Жак и Даниэль. - Полдник.
Госпожа де Фонтанен и Антуан. - Жак и Женни.
Даниэль и Николь в темной комнате.
Госпожа де Фонтанен меняет решение
XII. Заупокойное бдение у гроба мамаши Фрюлинг
ПОРА РАСЦВЕТА
Перевод Г.Худадовой
I. Поступление Жака в Эколь Нормаль. - Разговор Антуана с Жаком.
Объявление о приеме.
Жак, Даниэль и Батенкур на обратном пути из Школы
II. Вечер у Пакмель. - Даниэль знакомит Жака с обстановкой. - Обед.
Мамаша Жюжю. Поль. Г-жа Долорес и сиротка. Даниэль и Ринетта.
Поспешный уход Жака. - Даниэль похищает Ринетту у Людвигсона
III. Антуан принимает у себя г-на Шаля.
Несчастный случай с Дедеттой. - Операция. - Рашель
IV. Господин Шаль в полицейском комиссариате.
Антуан ведет Рашель завтракать в ресторан
V. Приезд Жака в Мезон-Лаффит. - День в обществе Жизели.
Г-н Тибо сообщает сыновьям о своем намерении изменить их фамилию.
Антуан и Жак в гостях у г-жи де Фонтанен. Николь и ее жених
VI. Жак рассказывает Женни о свадьбе Батенкура
VII. Госпожа де Фонтанен, вызванная Жеромом, приезжает в Амстердам
VIII. Жак и Женни. Прогулка по лесу. Жак целует стену
IX. Воскресный день в спальне у Рашели. Фотографии
X. Жером в Мезон-Лаффите. - Признания Женни в разговоре с матерью
XI. Антуан и Рашель в кинематографе. Африканский фильм.
Поздно вечером у Пакмель
XII. Жером встречается с Ринеттой
XIII. Поездка Антуана и Рашели в Ге-ла-Розьер на кладбище
XIV. Отъезд Рашели. - Последний день в Гавре.
Прощание при выходе корабля из гавани
ДЕНЬ ВРАЧА
Перевод Н.Рыковой
I. Антуан встречает в подворотне двух мальчиков
II. Антуан, как и каждый день, осматривает г-на Тибо
III. Доктор Филип
IV. Антуан везет доктора Филипа к Эке, ребенок которых при смерти
V. Антуан возвращается к себе. - Прием больных.
Гюгета, Анна де Батенкур и мисс Мери
VI. Красавец Рюмель
VII. Антуан пытается объясниться с Жиз
VIII. Неожиданное возвращение мисс Мери
IX. Признания г-на Эрнеста, преподавателя немецкого языка
X. Служанки г-на Тибо
XI. Антуан заходит к мальчикам
XII. Вечер у постели умирающего ребенка Эке. - Ссора со Штудлером
XIII. Антуан пешком возвращается домой.
Его сомнения. - Одинокий ужин у Земма
ПРИМЕЧАНИЯ
"Семья Тибо"
Теперь, когда творчество Роже Мартен дю Гара (1881-1958) предстает перед нами как законченное целое, среди всех набросков, планов, незавершенных произведений возвышается монументальное здание "Семьи Тибо" многотомный роман, которому Роже Мартен дю Гар отдал двадцать лет жизни.
Мартен дю Гар любил сравнивать свой труд в работой зодчего. Самое важное для него было не в чеканке фразы, но в создании точного плана, конструкции целого, в лепке характеров. Можно, однако, сравнить его и с историком. В юности Мартен дю Гар окончил Эколь де Шарт, получив диплом историка-архивиста. Занятия историей приучили его к точной документации. Может быть, отсюда возникла та крайняя добросовестность писателя, которая доходила почти до болезненной мнительности, потребность накапливать груды материалов для каждого эпизода.
Похожие книги

Отверженные
Виктор Гюго, гениальный французский писатель, в романе "Отверженные" создает масштабную картину французской жизни начала XIX века. Роман раскрывает сложные судьбы героев, переплетенные неожиданными обстоятельствами. Центральной идеей является путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни. Этот шедевр литературы полон драматизма, интриги и глубокого философского подтекста. Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Цветы для Элджернона
«Цветы для Элджернона» — завораживающая история о Чарли Гордоне, простом человеке с ограниченными умственными способностями, который становится участником эксперимента по повышению интеллекта. Роман, написанный Даниэлом Кизом, поднимает сложные вопросы об ответственности ученых за последствия своих экспериментов и о важности человеческих отношений. Произведение, претерпевшее много изданий, посвящено теме ответственности ученого за эксперименты над человеком. История Чарли, его переживания и борьба за самопознание, наполнены глубоким смыслом и трогательной искренностью. Роман исследует не только научные аспекты, но и социальные и психологические проблемы, связанные с интеллектуальными способностями и обществом.

Адская Бездна
В психологическом романе "Адская Бездна" Александра Дюма, действие которого происходит в Германии с 18 мая 1810 по середину мая 1812 года, рассказывается об истории немецкого студенчества и тайного антинаполеоновского общества. Роман, являющийся первой частью дилогии, вместе с "Бог располагает!" образует захватывающее произведение, которое заставит вас задуматься о преступлениях и наказаниях. В нем описывается противостояние героев с бушующей природой и внутренними демонами. Противоречия и конфликты между персонажами, а также их столкновения с окружающим миром, создают драматичную атмосферу. История двух молодых людей, затерянных в бушующей стихии и тайных обществах, полна драматизма и интриги.

1984. Скотный двор
Роман «1984» – мощный антиутопический шедевр, исследующий опасность тоталитаризма. В нем, как и в повести «Скотный двор», Оруэлл мастерски использует аллегорию, показывая, как идеи диктатуры и фашизма могут привести к катастрофическим последствиям. «Скотный двор» – это яркая сатира на человеческие пороки, где животные фермы олицетворяют различные типы людей в тоталитарном обществе. Оба произведения Оруэлла – это глубокий анализ власти, контроля и последствий подавления свободы. Они остаются актуальными и сегодня, заставляя задуматься о природе власти и ответственности личности в обществе.
