
Сегодня или никогда
Описание
В 1794 году лорд Секстон, известный в высшем свете как отчаянный повеса и умелый любовник, неожиданно получает известие, которое вынуждает его покинуть свою любовницу. Это известие связано с его дядей. Роман погружает читателя в атмосферу аристократического Лондона, раскрывая тайны и интриги высшего света. Джой Дэйра мастерски описывает страсть, неожиданные повороты судьбы и загадочный амулет, который играет важную роль в жизни лорда Секстона. В романе "Сегодня или никогда" читатели встретятся с яркими персонажами, закрученным сюжетом и атмосферой исторической эпохи.
Если бы у обольщения было имя собственное, его бы звали лорд Джон.
Так по крайней мере думала женщина, которую он ласкал.
Он был первоклассным любовником.
Жаркие ночи и пахнущие мускусом простыни.
Этот человек был распутником, вольнодумцем и негодяем. Шестифутовое золотоволосое и зеленоглазое вместилище самых притягательных пороков.
Женщина была не одинока в своем мнении. С ней согласились бы многие дамы из высшего общества, которые считали исключительной удачей испытать волнующие ощущения в постели виконта Секстона.
Именно они придумали прозвище этому рослому аристократу — Лорд Страсти.
Этим милым именем он был обязан благородному происхождению, неотразимой красоте и исключительным способностям в искусстве любви. Вдобавок он обладал изысканными манерами, блестящим умом и необычайно язвительным чувством юмора.
Но не эти замечательные достоинства виконта занимали сейчас женщину.
Повинуясь мощному напору его сиятельства, они катались по влажным простыням на массивной лакированной кровати, украшенной восточным орнаментом. Внезапно раздался громкий стук в дверь. Назвать это вмешательство несвоевременным — все равно что заявить о беременности незамужней племянницы леди Хэвертам. Никакими словами нельзя было выразить всю чудовищность данной ситуации.
— Миледи, у меня важное сообщение для виконта, — донесся из-за двери приглушенный голос дворецкого.
Лорд Джон застыл в нерешительности.
Женщина страстно зашептала ему на ухо, моля, чтобы он продолжал и не обращал внимания на постороннее вмешательство. Свою просьбу она подкрепила призывным движением бедер. Аргумент показался виконту убедительным: он уронил голову на грудь женщины и энергично возобновил прерванное занятие.
От умудренного опытом дворецкого было не так-то легко отделаться. Он продолжал настойчиво стучать в дверь.
Когда лорд Джон вновь остановился, у женщины вырвался яростный крик, по тону и громкости напоминающий визг поросенка, которого режут. Виконт удивленно взглянул на нее, а она продолжала кричать дворецкому, чтобы тот убирался прочь.
Сообразив, как жутко звучат ее вопли, женщина вдруг ласково улыбнулась любовнику.
— Не обращай внимания, Джонни, — прошептала она.
Пока он раздумывал, вопросительно глядя на нее, маленький амулет на тонкой золотой цепочке, висевший у него на шее, сверкнул в полутемной комнате, отразив луч света от тускло мерцавшей свечи.
Очень странный амулет…
Крошечная золотая морковка.
Многие светские дамы ломали голову над смыслом этой безделушки, но его сиятельство тщательно скрывал все, что относилось к его личной жизни. Наконец они пришли к выводу, что загадочная морковка — это особая шутка Лорда Страсти — дразнящая, но непостижимая.
Как бы то ни было, амулет стал своего рода достопримечательностью. Некоторые дамы шутили, что он превратился в герб виконта. В ответ Джон загадочно улыбался и кивал, но если какая-то из его любовниц пыталась прикоснуться к золотой морковке, он ласково отводил ее руку.
Лорд Джон откинул назад гриву густых волос и улыбнулся, блеснув великолепными зубами.
— Не думаю, что он уйдет, Джесси. Позволь мне узнать, что ему нужно. Обещаю, я тут же вернусь.
Он подмигнул ей и, не одеваясь, направился к двери.
В большинстве домов не принято было открывать дверь совершенно обнаженным.
— Джонни! — В голосе дамы звучало недовольство, не мешавшее ей, впрочем, наслаждаться открывшимся ее взору зрелищем. Джон был потрясающим мужчиной. Особенно без одежды.
Зная, что любовница жадно рассматривает его, лорд Секстон улыбнулся ей через плечо, и на его щеках образовались знаменитые ямочки, перед которыми не могла устоять ни одна дама.
Джесси откинулась на простыни.
Продолжая улыбаться, он приоткрыл дверь на несколько дюймов и резким движением протянул руку за письмом. Джон был почти уверен, что важное сообщение пришло от одной из его бесчисленных любовниц: надушенный листок с предложением пообедать на природе или что-нибудь подобное.
Поэтому он очень удивился, прочитав записку. Широкая улыбка медленно сползла с его лица.
Лежащая на сбившихся простынях женщина заметила, как побледнело смуглое лицо его светлости.
Когда он поднял голову, остатки веселости окончательно исчезли.
— Я должен немедленно уехать, — решительно заявил Джон.
— Что такое? — Джесси натянула простыню на бурно вздымающуюся грудь.
— Сообщение от дяди. — Не теряя времени на дальнейшие объяснения, Джон собрал свои разбросанные вещи и стал одеваться со скоростью, какой она от него никак не ожидала.
Прежде чем Джесси успела что-то возразить, он уже был у двери.
Она растерянно заморгала. Что бы это могло быть? Что может заставить Лорда Страсти покинуть постель женщины? Видимо, его дядя болен. Наверное, лежит при смерти. Ничто иное не могло отвлечь любвеобильного виконта от его любимого занятия!
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
