Счастливая странница

Счастливая странница

Марио Пьюзо

Описание

В романе "Счастливая странница" Марио Пьюзо исследуется жизнь итальянских эмигрантов в Америке периода Великой Депрессии. Книга не о мафии и жестокости, но раскрывает сложные судьбы людей, показывающие, что автор "Крестного отца" – классик литературы XX века. Роман погружает читателя в атмосферу Нью-Йорка 1920-х годов, представляя образы обычных людей, их стремления, надежды и разочарования. Автор мастерски передает дух эпохи и характеры персонажей. Книга – это захватывающее путешествие в историю и культуру Америки.

<p>Марио Пьюзо</p><p>Счастливая странница</p>

Моей семье и Норману

Всякий человек с раннего детства до гробовой доски лелеет в сердце неукротимую надежду, что, сколько бы преступлений он сам ни совершил, от скольких бы ни страдал, скольким бы ни ужасался, в конечном счете судьба все равно обойдется с ним милосердно. Убеждение это – святая святых для любого человеческого существа.

Саймон Уэйл
<p>Часть I</p><p>Глава 1</p>

Ларри Ангелуцци гордо пришпоривал свою черную как смоль лошадь, проезжая по дну каньона, образуемого двумя серыми стенами жилых домов.

Малолетние ребятишки, по привычке сбившиеся в кучки на лентах тротуара, разделенных мостовой, забывали про игры, взирая на всадника в немом восхищении. Он описывал в воздухе широкую дугу своим красным сигнальным фонарем; копыта лошади высекали искры, стукаясь о рельсы, и выбивали дробь по булыжнику Десятой авеню; за лошадью, всадником и фонарем медленно тащился в северном направлении длинный товарный поезд, покинувший станцию Сент-Джонс-Парк на Гудзон-стрит.

В 1928 году Нью-йоркские Центральные железные дороги все еще перегоняли свои поезда на север или на юг прямиком по городским улицам, высылая вперед верхового сигнальщика, которому полагалось предупреждать транспорт о приближении поезда. Пройдет совсем немного лет – и этому наступит конец, так как над головами людей протянется путепровод. Но Ларри Ангелуцци, еще не зная, что ему суждено стать последним живым дорожным указателем, крохотной зарубкой в истории города, красовался в седле прямо и надменно, на манер заправского ковбоя из западных прерий. Шпорами ему служили каблуки тяжелых белых башмаков, сомбреро – фуражка с козырьком, украшенная форменными пуговицами. Штанины его синих рабочих брюк были перехвачены на лодыжках сверкающими велосипедными зажимами.

Он гарцевал душным летним вечером по каменному городу, воображая, что вокруг простирается дикая пустыня. Женщины предавались сплетням, рассевшись на деревянных ящиках, мужчины пыхтели сигарами, застыв на углах улиц, дети рисковали жизнью, покидая свои асфальтовые острова, выложенные голубой плиткой, ради попыток взобраться на неторопливый поезд. Все это происходило в желтом дымчатом свете уличных фонарей, в белом отблеске витрин кондитерской лавки. На очередном перекрестке свежий ветерок с Двенадцатой авеню, этого закованного в бетон берега реки Гудзон, освежал скакуна и наездника и охлаждал пыл раскалившейся черной махины за их спинами, оглашавшей город встревоженными свистками.

На Двадцать седьмой стрит стена справа от Ларри Ангелуцци сменилась открытым пространством протяженностью в квартал. Здесь приютился Челси-парк, заполненный неясными фигурами сидящих на земле детей, собравшихся посмотреть бесплатное кино. В отдалении белел огромный экран, на котором Ларри Ангелуцци узрел чудовищного коня, несущего прямо на него всадника, залитого искусственным солнечным светом. Он почувствовал, как напряглась его лошадь при виде этих призраков-гигантов. Еще мгновение – и они достигли пересечения с Двадцать восьмой стрит, где вокруг них снова сомкнулись стены.

Ларри был почти дома. Впереди, на Тридцатой стрит. Десятую авеню пересекал пешеходный мост.

Он проедет под этим мостом – и работа завершена.

Он заломил фуражку и подбоченился. Все люди, запрудившие тротуары в районе Тридцатой и Тридцать первой стрит, – его родственники и друзья. Ларри пустил лошадь галопом.

Проезжая под мостом, он помахал рукой детям, свесившимся через перила над его головой. Потом, стремясь позабавить зрителей на тротуаре справа, он поднял лошадь на дыбы и повернул налево, где начиналась сортировочная станция под открытым небом – озаряемая снопами искр стальная равнина, протянувшаяся вдоль Гудзона.

Огромная черная труба за его спиной выпустила белые клубы пара, и, как по волшебству, мост вместе с облепившей его детворой исчез из виду. К бледным, почти незаметным звездам вознесся восторженный ребячий визг. Поезд въехал на станцию – и мост появился снова; мокрые от пара ребятишки посыпались по лестнице вниз.

Ларри привязал лошадь к столбу рядом с будкой стрелочника и уселся на скамейку, привалившись к стене будки. На противоположной стороне Десятой авеню оживал любимый, до мелочей знакомый ему мир, словно нарисованный на плоском экране.

Недалеко от угла Тридцатой стрит располагалась пекарня с прилавком мороженого, украшенным разноцветными гирляндами, вокруг которого толпились дети. Сам Panettiere «Булочник (ит.).» накладывал в бумажные стаканчики красные, желтые и белые кубики льда.

Он не скупился, ибо был богат и даже посещал скачки, чтобы избавиться от лишних денег.

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор

Андрей Константинов

Сергей Челищев, адвокат, снова встречает своих школьных друзей – Олега, главаря преступной группировки, и Катерину, его жену. Подозрения падают на них после убийства родителей Сергея. Андрей Обнорский, журналист, получает информацию о подмене картины в Эрмитаже. Смертельно опасное расследование ведет его к запутанному переплетению криминального мира и высоких чинов. Эта книга погружает читателя в напряженный мир преступлений, интриг и неожиданных поворотов.

А жизнь так коротка!

Владимир Григорьевич Колычев, Владимир Колычев

В жестоком мире бандитских разборок и смертельных стрелок Леон, молодой и амбициозный преступник, стремится к вершинам криминальной власти. Его путеводная звезда – дочь всесильного пахана, Наташа. Он готов на все, чтобы добиться ее расположения и власти в городе. Впереди – реки крови и разборки с соперниками. После гибели Графа каждый из них жаждет заполучить город. Леон готов пролить эту кровь, чтобы достичь своей цели.

Алан Грофилд

Дональд Уэстлейк

В этом сборнике собраны четыре захватывающие повести о детективе Алане Грофилде, созданные мастером криминального детектива Дональдом Уэстлейком. Каждая повесть – это увлекательное расследование, полное неожиданных поворотов и напряженных ситуаций. От «Дамочки, что надо» до «Лимонов никогда не лгут», читатель погружается в мир интриг, коварства и непредсказуемых решений. Уэстлейк мастерски передает атмосферу напряженного расследования, заставляя читателя следить за каждым шагом детектива. В основе сюжетов – криминальные истории, полные загадок и тайн, которые Грофилд раскрывает с неповторимым шармом и профессионализмом.

Акция прикрытия

Данил Корецкий

В новом романе Данила Корецкого, "Акция прикрытия", читатели погружаются в захватывающий мир криминального противостояния. Сюжет развивается вокруг борьбы группировок за сферы влияния, деятельности тайного общества «Белый орел», судьбы опального генерала Верлинова и напряженной конкуренции между Управлением охраны Президента и традиционными спецслужбами. Это динамичный боевик, наполненный интригами, предательством и неожиданными поворотами. Следите за развитием событий, где каждый шаг может стать решающим.