Сборник стихов (СИ)

Сборник стихов (СИ)

Ирина Горячева

Описание

Этот сборник стихов (1998-2015 гг.) Ирины Горячевой раскрывает сложные чувства и переживания, отраженные в лирических произведениях. От первых нежных переживаний первой любви до размышлений о расставании и поиске себя, стихи наполнены искренностью и эмоциональной глубиной. Автор с мастерством передает внутренний мир, описывая чувства и переживания через образные сравнения и метафоры. В сборнике представлены разнообразные эмоции, от радости до печали, от надежды до отчаяния. Стихотворения о любви, о жизни, о мечтах и разочарованиях. Читателям предлагается глубокий внутренний мир героини, переживания первой любви, размышления о расставании и поиске себя. Стихи наполнены искренностью и эмоциональной глубиной.

СБОРНИК СТИХОВ (1998-2015гг.)

Автор: Горячева И. А.

РАЗДЕЛ 1. ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

А за окном...

Я стою у окна,

Я одна, как и прежде.

Мягко светит Луна

На ночные одежды,

Словно хочет сказать

Тихим голосом нежным:

«Надо верить и ждать,

Не теряя надежды.»

А за окном который день холодный ветер

Осенний лист по лужице гоняет.

Мой самый милый и родной на белом свете

Меня, я знаю, в этот вечер вспоминает.

Я стою у окна

В легкой летней одежде.

Выйди, выйди, Луна,

В этот вечер, как прежде,

И скажи мне опять

Своим голосом нежным:

«Надо верить и ждать.»

Подари мне надежду.

А за окном который день колючий дождь

Следы смывает с тротуаров спящих улиц,

Но ты, я верю, все равно ко мне придешь,

Когда огни, как маяки, в домах зажгутся.

Ты уйдешь, у окна

Сброшу на пол одежды.

Выйди, выйди, Луна,

Легкой поступью нежной.

Ты должна мне сказать

Так же честно, как прежде:

Сколько мне еще ждать,

Не теряя надежды?

А за окном который день метут метели,

И в шубы белые все кутает зима,

А мы опять сказать друг другу не сумели

О том, о чем бессмысленно молчать.

Зачем расстаются любимые люди?

Зачем расстаются любимые люди?

Зачем не умеют друг друга прощать?

Зачем говорят: неразлучны мы будем?

Нельзя наперёд ничего предсказать.

Зачем расстаются любимые люди?

Казалось, влюблённые счастливы будут

И верят, что вместе уже навсегда,

Но вот она - в двери стучится - беда.

Не смерть, не болезнь, не телесная мука,

А просто... а просто... навеки разлука.

И всё, что им надо - лишь шаг к примиренью.

Но эти влюблённые - гордые очень.

И шага не будет, не будет спасенья,

Никто из них первым шагнуть не захочет.

Зачем мы расстались, любимый, с тобой?

Зачем не сумели друг друга простить?

Мы в жертву обиде приносим любовь,

Не думая, как без неё сможем жить.

Как мне быть?

Как случилась, не знаю

Встреча глаз, нежность рук.

Только вдруг поняла я,

Ты мне больше чем друг.

Я хочу позабыть

Наши встречи с тобой.

Научи, как мне быть?

Что мне делать с собой?

Я шепчу, как в бреду,

Твое имя во сне,

Все надеюсь и жду,

Что придешь ты ко мне.

Где же силы мне взять,

Чтоб расстаться с мечтой?

Как хочу я понять,

Что мне делать с тобой?

Где ответ мне найти,

Как мне справиться с болью?

Как не сбиться с пути,

Вечно споря с судьбою?

Я готова уйти, улететь и уплыть

На край света с тобою.

Подскажи, как мне быть?

Что мне делать с любовью?

Кораблик-Мечта

Я белый кораблик пущу по волнам

Навстречу холодным жестоким ветрам,

Навстречу преградам и мелям назло.

Я очень хочу, чтоб ему повезло.

Плывет мой кораблик, подняв паруса,

Лишь море вокруг да еще небеса.

Мой белый кораблик с названьем «Мечта»

Твой путь, к сожаленью, ведет в никуда.

Ведь глупо по морю мечту отправлять

И глупо у моря спасенье искать.

А бедный кораблик бежит и не знает:

Бывает, мгновенье все в жизни меняет.

И черным вдруг стал небосвод голубой,

Заплакав дождем над твоею судьбой.

И вспенилось море, и волны швыряют

Тебя, мой кораблик, и ветер срывает

Изодранный парус и мачту ломает

И в пенное море с размаха бросает.

И в трюмы уже поступает вода.

А там впереди…там другая беда:

Огромные скалы стоят на пути,

И нет больше сил, чтобы их обойти!

Мой белый кораблик с названьем «Мечта»,

Окончен твой путь, что ведет в никуда.

И снова все тихо: и волны, и ветер,

И туча ушла, и простор снова светел,

И рай безмятежный опять наступает.

И только лишь я его не замечаю.

Разбился мой бедный кораблик-Мечта!

Обломки вокруг и опять пустота…

О чём ты, девчонка, украдкой вздыхаешь?

О чем ты, девчонка, украдкой вздыхаешь?

К окну отвернувшись, о ком вспоминаешь?

Ты в поезд садилась и всем улыбалась,

А что за улыбкой твоею скрывалось?

Сердечко то билось, то вновь замирало,

Ты снова и снова его вспоминала,

И слезы душили, и сил не хватало.

Три дня он был рядом, но время настало,

И поезд все дальше и дальше уносит.

Но ты не волнуйся, никто и не спросит:

"О чем ты молчишь? Что сказать не успела?

И что бы в ответ ты услышать хотела?"

Желанье кричать болью горло свело,

И всем невдомек, как тебе тяжело.

Ты скоро уедешь в свой город беспечный,

А сердце свое с ним оставишь навечно.

Ты только не плачь! Пусть никто не узнает,

Что чувствует тот, кто любовь оставляет.

Вы будете вместе - я верю! И знаю,

Он тоже сейчас о тебе вспоминает.

Ведь ты же сама столько раз говорила,

Что с первого взгляда его полюбила.

И каждую ночь перед тем, как уснуть,

Глядя в окно, ты желала ему:

«Храни тебя Боже! Беду отведи!

Несчастье тебя стороной обойди!»

Не надо, не плачь! Пусть никто не узнает,

Что чувствует тот, кто любовь оставляет!..

Он и я

Он редко приходит, почти не звонит.

Лишь образ его предо мною стоит,

Как только на миг я закрою глаза.

Мне хочется плакать, но знаю: нельзя,

Чтоб он догадался, как близок мне стал,

Что сердце разбил и, осколки забрав,

Увез их с собой и надежно хранит,

Где в белой ночи волны бьются в гранит.

О, как я устала! Я так не могу.

Мне надо решиться, я силы найду.

Пусть знает, что я не приму ничего:

Ни жертву, ни жалость, ни милость его.

Мне б только осколки обратно вернуть.

Я сделаю шаг и скажу: «Позабудь

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.