Сатира. Юмор (сборник)

Сатира. Юмор (сборник)

Анатолий Никифорович Санжаровский

Описание

В этом томе собраны лучшие переводы Анатолия Санжаровского с украинского, белорусского, польского и немецкого языков, публиковавшиеся в различных изданиях. Сборник включает в себя рисунки известных художников. Материалы, собранные автором, представляют собой уникальный взгляд на культуру и историю разных стран. Переводы, ранее публиковавшиеся в "Литературной газете", "Литературной России", "Крокодиле" и других изданиях, теперь доступны в одном сборнике. Коллекция содержит уникальные архивные материалы, найденные благодаря помощи Игоря Кириенко, Татьяны Сокол, Надежды Полянской и Ирины Сальник.

<p>Анатолий Санжаровский</p><p>Сатира. Юмор (сборник)</p>

Заговори сегодня воронежский степняк с чистокровным запорожцем – вряд ли поймут в доподлинности друг друга с первых глаз, а вот крючковатые слова, живописно перекрученные судьбой вдали от днепровской сини, непременно расколдуют союзом, уяснят себе тот же час; зато манера слушать, лучезарно светясь и сияя и загодя в искренности радуясь каждому звуку, каждому жесту рассказчика, зато манера говорить, говорить пленительно-певуче, доверительно-мягко, говорить светло-доброжелательно – Боже праведный, да все это духом сполна выкажет родство, хоть и разделенное пропастью веков.

Мне почему-то кажется, всяк говорящий на украинском не горазд на злое, настолько младенчески чист этот язык. Холодный ум скажет – вздор, я перемолчу, я ничего не отвечу, но в мыслях я еще с большим убеждением встану на сторону своих слов, а отчего – я и себе не объясню.

Анатолий Санжаровский<p>В. М. Чечвянский</p><p>Радостная параллель избранное</p>

К 125–летию со дня рождения В. М. Чечвянского (1888–1937).

В «Избранное» вошло все лучшее, что написал «Колумб украинского юмора и сатиры» Василь Михайлович Чечвянский, которого по праву считают украинским Зощенко.

Книга вышла в свет на средства московского писателя и переводчика Анатолия Санжаровского.

<p>Василь Чечвянский, или Зачем Ильф и Петров приезжали в Харьков</p><p>Предисловие</p>

Василь Чечвянский и Остап Вишня.

Между ними много общего. У них одна подлинная фамилия – Губенко, – потому что они родные браты. Оба сатирики-юмористы.

Классики украинской литературы.

Василь Михайлович Губенко родился 28 февраля (12 марта по новому стилю) 1888 года на хуторе Чечва (Полтавщина). Отсюда и псевдоним Чечвянский.

Под хутором Чечва

Эту «слабость» он позаимствовал у младшего брата, у Павла Михайловича, первый псевдоним которого был Грунский (по местечку Грунь, близ которого родился в том же хуторке Чечва).

Как писал Вишня, ходило много кривотолков среди родственников о его появлении на свет божий. Одни твердили, что его нашли в капусте, другие авторитетно уверяли, что его принёс трудолюбивый аист, третьи клялись-божились, что его достали из колодца, когда поили корову Оришку. Павлуша подрос, огляделся и храбро выдвинул свою версию о рождении, которой упрямо придерживался всегда. Утром и вечером. До обеда и после. Родился он ночью 13 ноября 1889 года. Вскоре взялся за пастушье учение, поскольку «очень рано начиналась учеба на селе. Первая наука – это гуси. Высший курс – это свиньи».

Несмотря на эти крестьянские университеты, братья росли живыми и любознательными. Помогали родителям по хозяйству, ездили верхом на лошадях, бегали в лес по орехи, летом купались на речке и удили рыбу…

Сыновья крестьянина по образованию военные фельдшера. Учились в одной киевской военно-фельдшерской школе. После ее окончания Василь экстерном сдал в Харькове экзамены за восьмой класс мужской гимназии.

В семье приказчика полтавской помещицы фон Рот, отставного солдата Михаила Кондратьевича Губенко, прослужившего в русской армии 20 лет, было 17 детей.[1] Жену звали Параска (Прасковья) Александровна. В девичестве носила фамилию Балаш. До замужества жила в соседнем селе Вязовом.

После Остап Вишня вспомнит:

«… родители были ничего себе люди. Подходящие. За двадцать четыре года совместной их жизни послал им Господь всего-то семнадцать детей, ибо умели они молиться милосердному… Появился я на свет вторым. Передо мной был первак, старший брат, опередил меня года на полтора».

Был это Василь. На снимке он с длинными черными волосами, стоит рядом с матерью.

Отец

Мать

Василь Чечвянский в восемнадцать лет начал работать в военных госпиталях, участвовал в Первой мировой войне. В 1917 году перешел на сторону революционно настроенных солдат.

В гражданскую войну – интендант Первой Конной армии. После возглавлял в Ростове-на-Дону санитарную службу Северо-Кавказского военного округа.

Справка

Первые его сочинения были опубликованы в газете – «Советский Юг» (Ростов-на-Дону). В 1924 году Чечвянский демобилизовался. Вернулся на Украину и занялся литературной работой.

Василь играл на пианино.

Когда его раз спросили, где он научился играть, ответил, смеясь:

– Так я ж вырос при дворе.

– Каком? Царском?

– Колхозном!

Василь был очень популярен и красив. И это не прошло бесследно. Ему плеснула в лицо кислотой одна безответно влюбленная в него шизофреничка. Этот несчастный случай стоил ему дорого. Глаза. Пришлось постоянно носить черную повязку.

Похожие книги

Сам себе властелин 2

Александр Горбов

Вторая часть приключений самопровозглашенного властелина. На этот раз светлая армия подступает к замку Черного Владыки, и наш герой вынужден использовать всю свою смекалку и ресурсы, чтобы справиться с орками, стальными скелетами, магией и неожиданными гостями. Не обойдется без помощи верных соратников – монстра Сеня, мумий и боевой бабушки. Увлекательное юмористическое фэнтези, полное неожиданных поворотов и забавных ситуаций.

Бедовая невеста Кавказа (СИ)

Анна Долгова

Дочь, тебя хотят выдать замуж! - объявляет мама. Катя, выпившая вина, отвечает категорически: «Никогда!». Она карьеристка и чайлдфри, свобода ей дороже. Но судьба распоряжается иначе. На шумной кавказской свадьбе, пытаясь избежать неизбежного, Катя встречает мужчину, который меняет ее взгляды на жизнь. Юмор, неожиданные повороты и яркие характеры в истории о любви и семейных ценностях.

Жена напрокат

Надежда Мельникова, Аврора Майер

Встречайте невероятную историю Насти, обычной женщины, которая неожиданно оказывается втянутой в сложную ситуацию. Шесть лет назад из банка спермы ей достался материал Даниила Смолякова, звезды хоккея. Теперь знаменитый хоккеист хочет на ней жениться и попросить родить ему второго ребенка. Почему серой мышке досталась такая судьба? Настя, конечно же, откажется от этого наглого и самодовольного красавчика. Но сможет ли она устоять перед его очарованием? Этот захватывающий роман полон юмора, неожиданных поворотов и, конечно же, любви. В нём вы найдете увлекательный сюжет и ярких персонажей. Подготовьтесь к непредсказуемым событиям и остроумным диалогам!

Тайна Воланда

Ольга Ивановна Бузиновская, Сергей Борисович Бузиновский

В начале 20-го века появился загадочный барон Бартини, выдающийся конструктор и ученый, тайный вдохновитель советской космической программы. Королев называл его учителем. Книга "Тайна Воланда" (Ольга и Сергей Бузиновские) исследует сложные вопросы романа Булгакова, анализируя персонажей, сюжетные линии и скрытые смыслы. Авторская гипотеза предполагает, что Воланд – не просто сатана, а сложный, многогранный образ, отражающий различные аспекты человеческой природы. Книга предлагает новый взгляд на знаменитый роман, раскрывая его тайны и загадки.