Самозванка (дореволюционная орфография)

Самозванка (дореволюционная орфография)

Алексей Михайлович Пазухин

Описание

В 1910 году, в московском доме купчихи Ольги Осиповны Ярцевой, царит оживление. Она с трепетом ждет возвращения своей дочери Анны, которая ушла из дома против воли отца, и внука, о котором так мечтала. Но мальчик умер давно, а у Анны выросла незаконнорожденная дочь Вера. История о сложных семейных отношениях, предательстве и борьбе за наследство. Как Ольга Осиповна примет незаконную внучку? В романе «Самозванка» А.М. Пазухина развертывается захватывающий сюжет, полный интриг и неожиданных поворотов.

<p>А. М. Пазухинъ</p><empty-line></empty-line><p>САМОЗВАНКА</p>

Изданіе И. А. Морозова.

М О С К В А.

Типографія A. А. Стрльцова, Покровка, д. № 35.

1910.

<p>Аннотация</p>

Когда-то купец Осипов отказал от дома дочери Анне, вышедшей замуж против его воли, и даже рождение внука не смягчило сердце купца. Но после смерти мужа жена его с трепетом ждет возвращения блудной дочери, а особенного горячо любимого, хоть и заочно, внука. Вот только мальчик-то давно умер, а у Анны растет незаконнорожденная дочь Вера. Что же им делать, ведь бабушка ждет законного наследника, а не незаконную внучку?…

<p>А. М. Пазухинъ</p><empty-line></empty-line><p id="bookmark0">САМОЗВАНКА</p><empty-line></empty-line><p id="bookmark1">Повсть</p><empty-line></empty-line><p>I.</p>

Въ конц 18… года, въ дом купчихи Ольги Осиповны Ярцевой, на одной изъ Замоскворцкихъ улицъ Москвы была необыкновенная суматоха.

Сосди Ольги Осиповны привыкли видть домъ ея вчно съ затворенными воротами, вчно угрюмый и какъ бы необитаемый. Очень рдко кто помнилъ, чтобы ворота этого дома, когда-то выкрашенныя въ зеленую краску, а теперь буросрыя стояли отворенными. Только въ праздничный день утромъ отворялись они древнимъ дворникомъ и выпускали пролетку, запряженную старымъ сивымъ конемъ, который отвозилъ хозяйку къ обдн въ сосднюю церковь, да раза три въ недлю на той же самой сивой лошади старый, престарый кучеръ здилъ за водой. Теперь ворота стояли отворенными; старый дворникъ мелъ дворъ, поднявъ невообразимую пыль; никогда не отворяющіяся окна дома были теперь открыты настежь, и любопытные могли видть, что тамъ суетливо бгаютъ бабы съ тряпками и вниками, суетятся, кричатъ, а сама хозяйка Ольга Осиповна Ярцева то и дло мелькаетъ въ окнахъ и энергично командуетъ этими бабами.

Ольга Осиповна Ярцева довольно давно овдовла, и съ тхъ поръ домъ ея сталъ похожимъ на какой нибудь староврскій скитъ или на монастырь. Родныхъ въ Москв, какъ было извстно, сосдямъ, Ольга Осиповна не имла; со знакомыми своими разошлась и жила въ полномъ одиночеств, въ затворничеств, принимая лишь къ себ мщанку Фіону Степановну, тоже вдову, занимавшуюся кой какой торговлей и немножко сватовствомъ. Фіона Степановна эта была извстна всему Замоскворчью, посщала очень многіе купеческіе дома, поторговывала, устраивала въ годъ дв-три свадьбы и переносила изъ дома въ домъ различныя всти. Всти эти бывали иногда интересными и очень часто устраивали въ томъ или другомъ дом ссору, вносили разладъ, однимъ словомъ, заваривали боле или мене густую домашнюю кашу, которое обстоятельство и дало возможность купеческимъ острякамъ прозвать Фіону Степановну „Заварихою“.

Почти никто не зналъ фамилію Фіоны Степановны, и большинство и называло ее именно этимъ именемъ, такъ что она одинаково отзывалась какъ на Фіону Степановну, такъ и на „Завариху Степановну“.

Эта вотъ самая Завариха Степановна вышла изъ воротъ дома Ярцевой и стала рядить извозчика въ Охотный рядъ.

– Фіон Степановн наше нижайшее почтеніе! – окликнулъ ее хозяинъ мелочной лавочки, которая была расположена почти напротивъ дома Ярцевой. – Какъ въ своемъ здоровьиц, голубушка?

Фіона Степановна обругала извозчика, который не соглашался везти ее за пятіалтынный, и подошла къ лавочнику.

– Здравствуйте, Маркелъ Павловичъ! – отвтила она на привтствіе. – Что это, батюшка, какъ нон извозчики-то взбсились. Бывало я отъ Калужскихъ воротъ за гривенникъ въ Охотный здила, а сейчасъ съ Полянки пятіалтынный даю, и онъ рыло воротитъ.

– Времена нон другія, Фіона Степановна, все дорожаетъ… Да что это такое у Ольги Осиповны въ дом за происшествіе, дозвольте спросить?… Метутъ, скребутъ, ворота настежь отворили, что такое произошло?

Фіона Степановна таинственно наклонилась къ лавочнику и, понизивъ голосъ, хотя кругомъ свидтелей и не было, проговорила:

– Доченьку, батюшка, ожидаетъ, доченьку!…

– Анну Игнатьевну? – съ удивленіемъ спросилъ лавочникъ.

– Да! голубчикъ, да!…

– Да, вдь, он въ неизвстности гд-то пропадали! И сказывали люди, что он померли!…

– Такъ вс и думали, а она, вишь, объявилась теперь и вотъ детъ съ сынкомъ.

– Вотъ какъ!… Даже съ сынкомъ?…

– Съ сынкомъ, голубчикъ, съ сынкомъ!… Прослышала она, стало-быть, о смерти родителя своего, ну и детъ!

– Такъ.. Что-жъ, рады Ольга Осиповна?

– Извстно дло рада, какъ ни-какъ, а дло материнское, вдь. А только я такъ полагаю, что мало ей доченька утшенія привезетъ.

– Почему же-съ такое?

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.