Описание

Стихи немецких классиков, такие как Гейне, Рильке, Гёте и Шиллер, известны своей сказочностью, таинственностью и мистикой. В них сочетаются элементы ужаса, завораживающая образность и разнообразие тем, включая искромётный юмор у Гейне и возвышенную романтику у Шиллера. Переводчики старались передать не только смысл, но и дух этих произведений, сохраняя их уникальный характер. Эти стихи перенесут вас в захватывающий и волнующий мир поэзии.

<p>Генрих Гейне, Райнер Рильке, Иоганн Гёте, Иоганн Шиллер</p><p>Шедевры немецких классиков</p><p>Иоганн Вольфганг Гёте</p>

Иоганн Вольфганг Гёте (1749-1832) немецкий писатель, драматург и поэт, вошедший в историю мировой литературы. Родился  28 августа 1749 года в Германии, в городе Франкфурт-на-Майне. Рос в уютной обстановке, полной любви и понимания. С раннего возраста пристрастился к литературе. Начинает писать стихи с десятилетнего возраста.  С 1756 по 1758 года юный Гете ходит в среднюю школу, а затем переводится на домашнее обучение. Мальчик изучал иностранные языки, естественные науки и увлекался рисованием. Помимо этого в домашнее обучение входили занятия конным спортом, фехтованием, танцами, а также игрой на пианино и виолончели. Осенью 1765 года Гете поступает в Лейпцигский университет, который считается одним из самых лучших в Германии. Гете не удается окончить вуз. Из-за обострения туберкулеза летом 1768 года юноше приходится вернуться в родной город. Из-за того, что Иоганн вернулся во Франкфурт без диплома, начинаются разногласия между отцом и сыном. В 1770  году Гете в надежде получить юридическое образование отправляется в город Страсбург: на новом месте будущий писатель начинает интересоваться химией, медициной, а также филологией. С 20-летнего возраста он начинает писать поэму «Фауст». Это произведение отражает литературные взгляды поэта, которые менялись на протяжении писательских лет. Впервые отрывок из «Фауста» публикуется в 1808 году. Целиком  книга вышла в 1832 году. Вторым популярным мистическим произведением Иоганна Гете является баллада «Лесной царь», написанная в 1782 году. В 1832 году весной Гете простудился во время прогулки в открытой карете. 22 марта великий поэт умер из-за остановки сердца.

Лесной Царь

   «Erlk"onig

   Wer reitet so sp"at durch Nacht und Wind?

   Es ist der Vater mit seinem Kind;

   Er hat den Knaben wohl in dem Arm,

   Er fasst ihn sicher, er h"alt ihn warm.

   Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? —

   Siehst, Vater, du den Erlk"onig nicht?

   Den Erlenk"onig mit Kron’ und Schweif? —

   Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. —

   “Du liebes Kind, komm, geh mit mir!

   Gar sch"one Spiele spiel ich mit dir;

   Manch bunte Blumen sind an dem Strand,

   Meine Mutter hat manch g"ulden Gewand.”

   Mein Vater, mein Vater, und h"orest du nicht,

   Was Erlenk"onig mir leise verspricht? —

   Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;

   In d"urren Bl"attern s"auselt der Wind. —

   “Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?

   Meine T"ochter sollen dich warten sch"on;

   Meine T"ochter f"uhren den n"achtlichen Reihn,

   Und wiegen und tanzen und singen dich ein.”

   Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort

   Erlk"onigs T"ochter am d"ustern Ort? —

   Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:

   Es scheinen die alten Weiden so grau. —

   “Ich liebe dich, mich reizt deine sch"one Gestalt;

   Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.”

   Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!

   Erlk"onig hat mir ein Leids getan! —

   Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,

   Er h"alt in den Armen das "achzende Kind,

   Erreicht den Hof mit M"uhe und Not;

   In seinen Armen das Kind war tot.

   Построчный перевод:

   Кто так поздно скачет сквозь ветер и ночь? Это отец с ребенком.

   Он крепко прижал к себе мальчика, ребенку у отца покойно, ребенку у отца тепло.

– Мой сын, что ты так робко прячешь лицо? – Отец, ты не видишь Лесного Царя?

   Лесного Царя в короне и с хвостом?  – Мой сын, это полоска тумана!

– Милое дитя, иди ко мне, иди со мной!  Я буду играть с тобой в чудные игры.

   На побережье моем – много пестрых цветов, у моей матери – много золотых одежд!

   –Отец, отец, неужели ты не слышишь,  что Лесной Царь мне шепотом обещает?

– Успокойся, мой сын, не бойся, мой сын,  в сухой листве – ветер шуршит.

– Хочешь, нежный мальчик, идти со мной? Мои дочери чудно тебя будут нянчить,

   мои дочери ведут ночной хоровод,  – убаюкают, упляшут, упоют тебя.

– Отец, отец, неужели ты не видишь  – там, там, в этой сумрачной тьме, Лесного Царя дочерей?

– Мой сын, мой сын, я в точности вижу: то старые ивы так серо светятся…

– я люблю тебя, меня уязвляет твоя красота! Не хочешь охотой – силой возьму!

– Отец, отец, вот он меня схватил! Лесной Царь мне сделал больно!

– Отцу жутко, он быстро скачет, он держит в объятьях стонущее дитя,

   доскакал до двора с трудом, через силу – ребенок в его руках был мертв.

   перевод Жуковского

   Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?

   Ездок запоздалый, с ним сын молодой.

   К отцу, весь издрогнув, малютка приник;

   Обняв, его держит и греет старик.

   "Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?"

   "Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:

   Он в темной короне, с густой бородой".

   "О нет, то белеет туман над водой".

   "Дитя, оглянися; младенец, ко мне;

   Веселого много в моей стороне:

   Цветы бирюзовы, жемчужны струи;

   Из золота слиты чертоги мои".

   "Родимый, лесной царь со мной говорит:

   Он золото, перлы и радость сулит".

   "О нет, мой младенец, ослышался ты:

   То ветер, проснувшись, колыхнул листы".

   "Ко мне, мой младенец; в дубраве моей

   Узнаешь прекрасных моих дочерей:

Похожие книги

Дипломат

Родион Кораблев, Джеймс Олдридж

На Земле назревает катастрофа. Алекс, обретя новые силы, сталкивается с масштабом бедствия, которое невозможно остановить только силой. В новой книге "Дипломат" Джеймса Олдриджа, Максима Эдуардовича Шарапова, Родиона Кораблева и Тэнго Кавана читатель погрузится в опасный мир дипломатии, где каждый шаг может иметь решающее значение. Встреча с адептами, новые дипломатические успехи и столкновение с врагом – все это в динамичной и захватывающей истории. Главный герой, Алекс, ставит перед собой сложную задачу – найти мирное решение и предотвратить катастрофу, используя свои уникальные навыки и дипломатические умения. История полна неожиданных поворотов и напряженных ситуаций, в которых Алекс должен проявить все свои качества лидера и дипломата. Будущее Земли зависит от его действий.

100 великих городов мира

Надежда Алексеевна Ионина, Коллектив авторов

Города – это отражение истории и культуры человечества. От древних столиц, возведённых на перекрёстках торговых путей, до современных мегаполисов, вырастающих на пересечении инноваций и технологий, города всегда были центрами развития и прогресса. Эта книга, составленная коллективом авторов, в том числе Надеждой Ионина, исследует судьбы 100 великих городов, от исчезнувших древних цивилизаций до тех, что сохранили свой облик на протяжении веков. От Вавилона до Парижа, от Рима до Рио, вы откроете для себя увлекательные истории и факты, связанные с этими важными местами. Книга погружает вас в атмосферу путешествий, раскрывая тайны и очарование городов, от древних цивилизаций до современности, и вы узнаете, как города формировали и продолжают формировать человеческую историю.

Угли "Embers" (СИ)

Автор Неизвестeн

Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. В предрассветном сумраке Царства Земли Зуко, проходя через трудности, пытается овладеть новыми способностями. Он сталкивается с последствиями прошлого и ищет пути к примирению с собой и миром. История пронизана драматизмом и поисками, наполненная внутренними конфликтами и душевными переживаниями главного героя.

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Татьяна Леонидовна Астраханцева, Коллектив авторов

Книга посвящена малоизученной истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища с 1896 по 1917 годы и его последнему директору – академику Н.В. Глобе. В сборнике представлены статьи отечественных и зарубежных исследователей, анализирующие личность Глобы в контексте художественной жизни России до и после революции, а также в период эмиграции. Материалы, архивные документы и факты представлены впервые. Книга адресована искусствоведам, художникам, преподавателям истории, а также широкому кругу читателей интересующихся историей русского искусства и культуры.