Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

Сигизмунд Доминикович Кржижановский , Юлиан Тувим

Описание

В сборник вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского, хранящиеся в РГАЛИ. Произведения, хоть и несовершенны в отдельных моментах, представляют интерес для читателя. Они содержат темы и образы, которые позже развились в его прозе. Книга демонстрирует основной приём Кржижановского – сочетание разных культурных смыслов. Это не только первые опыты, но и отражение серьёзного духовного пути автора в ранний период творчества. Также включены стихотворные переводы Юлиана Тувима.

<p>Сигизмунд Кржижановский</p><p>Рыцарь духа, или Парадокс эпигона</p><p>«Нет, я не знаю слов, разящих и могучих…»</p><p>(О поэзии Сигизмунда Кржижановского)</p>

Максиму Калинину

Читательский и филологический бум, вызванный возвращением в отечественную словесность имени и произведений Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1887–1950), прошёл. Теперь никому в голову не придёт оспаривать право этого автора на место в истории литературы. Книги Кржижановского встали на полки общедоступных и домашних библиотек; постепенно идёт осмысление его творчества, изучение которого, надо думать, через поколение-два станет частью учебных программ.

Будучи сыном своей культуры, Кржижановский, только начиная осмысливать собственное будущее как литератора, первоначально попытался освоить ту область, которая считалась в начале XX века главной – поэзию. Этот путь проделали многие его современники, достаточно указать, например, на Алексея Толстого – Горького – Каверина – Платонова – Олешу – Катаева – Грина – Домбровского…. Стихи Кржижановский иногда публиковал[1], но, осознавая их несовершенство, не выпустил ни одной книги («Настолько-то я поэт, чтобы не писать стихов» – эта фраза писателя из «Записных тетрадей» стала эпиграфом к послесловию в «Книжной душе»[2]; в другом случае читаем: «Скучно быть не-Пушкиным – грустно не быть Гёте»: тоже ведь искренняя самохарактеристика). Непреложный факт: поэзия Кржижановского намного слабее его прозы.

Но вслед за мёртвыми рядамиЧеканных вымыслов умаИдёт неверным шагамиДочь света, вечная Душа

(«Душа и мысли») – этот и подобные случаи свидетельствуют об ограниченной способности автора справиться со словами и заключёнными в них смыслами: порой чеканные вымыслы не находят соответствующего воплощения. Безусловно, Кржижановский и сам это понимал.

Однако стихов он не уничтожил – хотя мог бы. И они не пропали – хотя могли бы. Могила Кржижановского вот исчезла, а поэзия – нет: воистину странствующее «странно». И после его смерти тетради с рукописными текстами были сданы Анной Гавриловной Бовшек в ЦГАЛИ (ныне РГАЛИ), где хранятся до сих пор.

Сам факт наличия рукописей обращает на себя внимание: зрелый Кржижановский никогда своей прозы самостоятельно не записывал и не печатал, обращался к машинистке (кстати, немудрено: почерк ужасающий…). А здесь не только машинопись, но и рукописи. Что ж, работа над поэтическим словом требует ручного труда.

В мифопоэтике Кржижановского одним из ключевых может быть назван образ поэта. В новеллы он включал собственные стихотворения, отдавая авторство персонажам («Поэтому», «Ветряная мельница»). Героев-поэтов у него множество: и в первой книге, «Сказки для вундеркиндов», и в более зрелых – взять хотя бы «Возвращение Мюнхгаузена». Со словом в прозе он работал во многом как поэт, добиваясь не столько общей выразительности потока речи, сколько максимального выявления возможностей каждого элемента этого потока: «"Явление мозга", говоришь ты? Но источник явления нахожу я в лени "я"» («Якоби и "якобы"»); «чудо, коснувшись кожи, до мушьей души не дошло» («Мухослон»); «от смены стран вы будете страннеть» («Странствующее "Странно"»). Оттого в прозу время от времени прорываются стиховые фрагменты: «Подошвы башмаков успели вмёрзнуть в снег» («Возвращение Мюнхгаузена»)…

Переклички стихотворений Кржижановского с прозой очевидны и тематически, и образно. Например, в «Лаврских курантах»: «Кто-то тихо водит стрелки // Циферблата белым диском //И в секунд деленьях мелких // Ищет Вечность: Вечность близко». А в «Странствующем "странно"» герой путешествует на стрелках часов. Словосочетание «книжная закладка» стало названием и стихотворения, и новеллы. Метонимии «швы», «лобная кость», «циферблат», сопровождающие Кржижановского-прозаика до последнего дня его писательской жизни, впервые возникают именно в стихах («Череп Канта»). Падающие от идей тени из «Magnus Con Templator» гротескно используются в «Стране нетов»: «Правда, неты учат своих малых нетиков, что тени отбрасываются какими-то там вещами, но если рассудить здраво, то нельзя с точностью знать, отбрасываются ли тени вещами, вещи ли тенями – и не следует ли отбросить, как чистую мнимость, и их вещи, и их тени, и самих нетов с их мнимыми мнениями».

В последние годы жизни, уже не будучи в состоянии писать прозу, Кржижановский переводил Юлиана Тувима («Апрель», «Вечер», «Зима бедняков», «Похороны», «Светозар», «Слово и плоть», «Сорок вёсен», «У окна», «Черешня»). Интересно, что помимо прочего он избрал для переложения на русский язык «Слово и плоть» – о человеке, которому «чужды все ремёсла», кроме одного – ловить слова. Кстати говоря, Декарт в соответствующем стихотворении назван Ночным Ловцом слов.

Похожие книги

Прямая речь

Леонид Алексеевич Филатов, Борис Алексеевич Чичибабин

Леонид Филатов, разносторонний талант – артист, драматург, сценарист, поэт и пародист, – в этой книге предстает как глубокий мыслитель. Он делится своими размышлениями о творчестве, судьбе и любви. В книге собраны его воспоминания и размышления о жизни и карьере, о кино, театре и телевидении. Филатов раскрывается как самобытный человек, откровенно высказывая свои мысли и чувства. Книга представляет собой ценный вклад в понимание современной русской культуры и личности Леонида Филатова.

Аппликации

Ольга Игоревна Брагина

Книга "Аппликации" Ольги Брагиной – это дебютный поэтический сборник, демонстрирующий сюжетный подход, основанный на литературных реминисценциях. Автор иронично относится к персонажам и их поступкам, создавая увлекательный и запоминающийся мир. В стихах прослеживаются влияния классической и современной литературы. Книга публиковалась в электронных журналах и альманахах, а также на фестивалях поэзии. Стихи наполнены яркими образами и деталями, создавая атмосферу загадочности и юмора. В сборнике присутствует игра с литературными образами и персонажами, что делает чтение увлекательным и интригующим.

По краю игры

Лев Ленчик

Сборник избранных стихов и переводов Льва Ленчика, "По краю игры", представляет собой глубокое и личное исследование человеческого опыта. В этих стихах и переводах, автор обращается к темам природы, памяти, и духовного поиска. Книга отражает глубокий лиризм и философскую глубину, характерную для современной русской поэзии. Лев Ленчик, мастер слова, предлагает читателю уникальный взгляд на мир, полный тонких наблюдений и эмоциональной силы. Книга "По краю игры" - не просто сборник стихов, а глубокое путешествие в мир поэзии.

Фоновый свет

Ольга Игоревна Брагина

«Фоновый свет» – третий поэтический сборник Ольги Брагиной, киевской поэтессы. В него вошли стихи 2016-2018 годов, посвященные темам восприятия прошлого, взаимодействия прошлого и настоящего, жизни в современном мегаполисе в момент экзистенциального кризиса и ее осмысления с помощью искусства. Работа Брагиной представляет собой лирический дневник в стихах, наполненный рефлексией и цитатами из других произведений. Автор использует культурные коды и имена как знаки, создавая уникальный поэтический мир, погружающий читателя в атмосферу Киева и его истории.