
Колобок. Русские народные сказки
Описание
Эта книга – прекрасное путешествие в мир русских народных сказок. Собраны лучшие произведения, такие как «Репка», «Теремок», «Колобок», и многие другие. Простые и понятные истории, наполненные добром и мудростью, идеально подойдут для чтения детям. Великие русские педагоги пересказали эти сказки для юных читателей, сохранив их неповторимый колорит. Иллюстрации дополняют сказочный мир, создавая яркие образы и запоминающиеся моменты. Книга "Колобок. Русские народные сказки" – это прекрасный подарок для детей, который поможет им познакомиться с богатым наследием русской культуры.
Посадил дед репку — выросла большая, пребольшая. Стал дед репку из земли тащить: тянет-потянет, вытянуть не может.
Позвал дед на помощь бабку. Бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.
Позвала бабка внучку. Внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.
Кликнула внучка Жучку. Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.
Кликнула Жучка Машку. Машка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.
Кликнула Машка мышку. Мышка за Машку, Машка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут — вытащили репку!
Лежит в поле лошадиная голова. Прибежала мышка-норушка.
— Терем-теремок! кто в тебе живёт?
Никто не отзывается. Вот мышка стала жить да поживать в лошадиной голове.
Пришла лягушка-квакушка:
— Терем-теремок! кто в тереме живёт?
— Я, мышка-норушка, а ты кто?
— А я лягушка-квакушка.
— Ступай ко мне жить.
Прыгнула лягушка в теремок, и стали с мышкою вдвоём жить.
Прибежал заяц:
— Терем-теремок! кто в тебе живёт?
— Я, мышка-норушка, да лягушка-квакушка; а ты кто?
— А я на-горе-увёртыш.
— Ступай к нам.
Стали жить втроём.
Прибежала лисичка-сестричка:
— Терем-теремок! кто в тереме живёт?
— Мышка-норушка, лягушка-квакушка, на-горе-увёртыш; а ты кто?
— А я везде-поскокиш.
— Иди к нам.
Стали четверо жить.
Пришёл волк:
— Терем-теремок! кто в тереме живёт?
— Мышка-норушка, лягушка-квакушка, на-горе-увёртыш, везде-поскокиш; а ты кто?
— А я из-за-кустов-хватыш.
— Иди к нам.
Стали пятеро жить.
Вот приходит медведь:
— Терем-теремок! кто в тереме живёт?
— Мышка-норушка, лягушка-квакушка, на-горе-увёртыш, везде-поскокиш, из-за-кустов-хватыш; а ты кто?
— А я всех вас-давиш!
Сел медведь на лошадиную голову и раздавил всех.
Жила-была коза; сделала себе коза в лесу избушку и наплодила деток. Каждый день уходила коза за кормом в бор. Сама уйдёт, а деткам велит крепко-крепко запереться и никому дверей не отпирать. Воротится коза домой, постучит рожками в двери и запоёт:
Козлятки услышат мать и отопрут ей двери. Она покормит их и опять уйдёт пастись. Подслушал козу волк и, когда она ушла, подошёл к дверям избушки и запел толстым-претолстым голосом:
Козлятки выслушали и говорят:
— Слышим, слышим! Не матушкиным голосом поёшь: матушка поёт тоньше и не так причитывает, — и не отворили дверей волку.
Волк так и ушёл, несолоно хлебавши. Пришла мать и похвалила детей, что её послушались:
— Умницы вы, деточки, что не отпёрли волку, а то бы он вас съел.
Царь грибной, боровик, под берёзкой сидючи, на все грибы глядючи, вздумал на войну идти, стал приказывати:
— Приходите вы, белянки, ко мне на войну!
Отказалися белянки:
— Мы грибовые дворянки, не идём на войну.
— Приходите, рыжики, ко мне на войну!
Отказались рыжики:
— Мы богатые мужики, не повинны на войну идти.
— Приходите вы, волнушки, ко мне на войну!
Отказалися волнушки:
— Мы господские стряпушки[1], не идём на войну.
— Приходите вы, опёнки, ко мне на войну!
Отказалися опёнки:
— У нас ноги очень тонки, не идём на войну.
— Приходите, грузди, ко мне на войну!
— Мы, грузди, ребятушки дружны, пойдём на войну!
Жили-были себе брат да сестра, петушок да курочка. Побежал петушок в сад и стал клевать зеленёхонькую смородину, а курочка и говорит ему:
— Не ешь, Петя! обожди, пока смородина поспеет.
Петушок не послушался, клевал да клевал, и наклевался так, что насилу домой добрёл:
— Ох, — кричит петушок, — беда моя! больно, сестрица, больно!
Напоила курочка петушка мятой, приложила горчичник, — и прошло.
Выздоровел петушок и пошёл в поле: бегал, прыгал, разгорелся, вспотел и побежал к ручью пить холодную воду, а курочка ему кричит:
— Не пей, Петя, обожди пока, простынешь!
Не послушался петушок, напился холодной воды, и тут же стала бить его лихорадка: насилу домой курочка довела.
Побежала курочка за доктором, прописал доктор Пете горького лекарства, и долго пролежал петушок в постели.
Выздоровел петушок к зиме и видит, что речка ледком покрылась, захотелось петушку на коньках покататься, а курочка и говорит ему:
Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки – это уникальный сплав мудрости, волшебства и бытовых историй. Они отличаются от сказок других стран, сохраняя неповторимый колорит и экзотику Индии. В этих историях переплетаются наивность и мудрость, смешное и парадоксальное, волшебное и обыденное. Они рассказывают о жизни, любви, борьбе добра со злом, и о поиске своего пути. В основе сказок – вековые традиции, верования и обряды Индии. Эта книга – погружение в удивительный мир индийской культуры, полное загадок и чудес. Откройте для себя неповторимый мир индийских легенд!

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии
Эта книга представляет собой сборник повествовательного фольклора островов Самоа, Тонга, Ниуэ и Ротума. В предисловии и примечаниях автор, Полинская М.С., предоставляет контекст для понимания этих мифов и преданий, рассматривая их как важный исторический и культурный источник. Книга предназначена для взрослого читателя, интересующегося историей и культурами островов Океании. Фольклор островов проливает свет на уникальные традиции и верования этих народов, раскрывая их видение мира и истории.

Эскимосские сказки и мифы
Эта книга – подробное описание эскимосского фольклора. Она представляет собой сборник сказок и мифов, собранных у эскимосских рассказчиков. В книге содержится предисловие и примечания, помогающие читателю лучше понять контекст и значение рассказов. Текст переведен с эскимосского и английского языков. Книга предназначена для взрослой аудитории и представляет собой ценный источник для изучения истории и культуры эскимосов. Сборник включает в себя многочисленные истории, легенды и мифы, передающие богатый опыт и традиции этого народа.

Мифы, предания, сказки хантов и манси
Эта книга – ценный источник для изучения устного народного творчества хантов и манси, близкородственных народов Северо-Западной Сибири. Представленные мифы, предания и сказки отражают уникальную культуру и историю этих народов. Вступительная статья и примечания дополняют понимание контекста и происхождения повествований. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся фольклором и историей коренных народов России.
