
Быль и небыль. Русские народные сказки, легенды, притчи
Описание
Сборник русских народных сказок, легенд и притч в изложении Тамары Григорьевны Габбе. Этот сборник представляет собой разнообразный по содержанию и типу материал: притчи, предания, сатирические и антирелигиозные сказки, а также бытовые истории. Все сказки рассказывают о людях, но в одной из них – "Собака и волк" – участвуют и звери. Звери в сказках выступают как помощники людям, препятствия злу, но никогда – не носителями зла. В сказках присутствует "нечистая сила", олицетворяющая соблазн и злую волю, но люди всегда стремятся перехитрить её. Сборник отражает народные представления о силах природы, добре и зле, человеческих недостатках (глупости, жадности, зависти), но всегда присутствует доброе начало, воплощенное в благородных образах или атмосфере доброты и мудрости. Габбе мастерски переносит устную форму в письменную, сохраняя интонацию и стиль рассказа. Книга адресована широкому кругу читателей, от детей до взрослых.
Когда встречаешь что-либо талантливо сработанное, охватывает чувство благодарности к тому, кто не смотря ни на что преодолел устоявшуюся рутину и сделал доступной изначальную Красоту. Красота ведь – нет, не страшная сила, – она, как посылка из родного дома, как весточка с нашей общей человечьей Родины.
Тамара Григорьевна знала, что делает. Свой сборник она называет «светским» изданием народных сказок. А дальше: «мы не будем бороться за сохранение местного диалекта и оставим в неприкосновенности только причудливые обороты и даже неправильности речи, которые особенно тонко характеризуют интонацию и стиль рассказа». Тамару Григорьевну Габбе без преувеличения можно назвать сказительницей, рассказчицей всех сказок этого сборника. Ей каким-то образом удалось стилистически свести их все в одно гармоническое единство, в одну общую картину. И чувствует она себя при этом реставратором, поскольку ей пришлось удалить «все наносное, угадать, что утеряно, восстановить разрушенное, проявить побледневшее».
Устная передача – то, что мы (скорее, читатели, чем слушатели XXI века) почти перестали ощущать. Нельзя сказать, чтобы устность (в противовес письменности) совсем исчезла. Мы начинаем с того, что детьми изустно получаем знание этого мира от матери и от отца. Посредством устной речи мы научаемся также понимать и произносить слова, предложения; выражать мысли, передавать собственные впечатления; рассказывать и пересказывать. Но время, в которое мы живем, все меньше и меньше оставляет нам для восприятия область слуха, а в ней звучащее слово. Искусству рассказа, искусству сказывания по-прежнему отдают должное и по-настоящему ценят его лишь в местах вынужденной изоляции. И теперь редко, кто из читателей готов согласиться с тем, что устная и письменная речь принципиально отличаются друг от друга.
Вот как говорит об этом Тамара Григорьевна: «Интонация, … которая звучала при устном рассказе и заменяла … художественные средства, необходимые для изображения лиц и событий, в самой точной стенографической записи зачастую исчезает». И чуть раньше: «Читатель не всегда заметит и оценит драгоценные сказки – отчасти … потому, что сами они – в большинстве случаев – не вполне перешли из устной формы в письменную».
Каждая сказка этого сборника свидетельствует о том, что Т. Г. Габбе – мастер перевода из устной формы в письменную. Ее сказки пробуждают в нас забытый вкус устного изложения, они полны тем, что теперь принято называть драйвом. Их читаешь глазами, а они звучат; они звучат, и когда закрываешь книгу, и долго после того:
«…Хозяин давай поигрывать кремешком по заслонке:
А леший под эту музыку и ну плясать! Чуть потолок в избе головой не выломил.
Плясал, плясал, да вдруг и пропал совсем. Будто и не было его…
Все скорей к окошкам, к дверям. А уж он вон где идет! Раз шагнул – через реку, два – через лес…
Обернулся сыздали, махнул рукой.
– Живите! – говорит.
И ушел».
2008 год
Наша страна принадлежит к числу тех счастливых стран, где сказка еще жива. Не только в глухих и отдаленных углах нашей родины, но повсюду, на всех путях и перепутьях, в вагоне железной дороги, на палубе парохода, в бараке строительных рабочих или сплавщиков, а в годы войны – даже в бомбоубежищах, вы могли услышать неожиданный вариант сказки или ее беглый пересказ.
Сказка никогда не была оседлой. Она странствует по большим и проселочным дорогам, по рекам и морям, на грузовике, на поезде – как угодно, и в этих странствованиях больше обогащается, чем теряет.
А в дни великих походов и больших переселений она шла вместе с войсками на фронт, с эшелонами в глубокие тылы, с Поволжья – на Карпаты, из-под Москвы – в Казахстан.
Никогда еще люди нашей страны, жители самых разных областей не сходились так близко, деля меж собой заботы, труды и редкие досуги.
Во время этих встреч люди немало пересказали друг другу – о себе, о своих родных местах, о своей новизне и старине.
Русские люди любят рассказывать, умеют рассказывать и знают толк в народном анекдоте, в шутливой новелле, в историческом предании и, может быть, более всего в том чудесном сочетании были и небыли, которое называется сказкой.
Она прельщает рассказчиков и слушателей своим особенным музыкальным строем, который не теряется даже в самом вольном и прозаическом пересказе.
Похожие книги

Борьба за мир
Эта книга, написанная в 1943-47 годах, живописует зверства фашистов и героический подвиг советского тыла. Роман, охватывающий фронт, партизанский лагерь, Урал и оккупированные территории, рассказывает о Николае Кораблёве, директоре военного завода, и его жене Татьяне Половцевой. В нем показаны не только ужасы войны, но и стойкость, мужество и надежда советского народа на победу. Автор, Фёдор Панферов, мастерски передает атмосферу тех лет, раскрывая сложные характеры героев и их борьбу за мир.

13 черных кошек и другие истории
Этот сборник рассказов, очерков, сказок и стихов предназначен для детей среднего возраста. В нем собраны увлекательные истории, которые помогут детям развить воображение и познакомиться с различными жизненными ситуациями. От смешных историй до захватывающих приключений, каждый рассказ наполнен яркими образами и интригующим сюжетом. Читатели познакомятся с героями, которые сталкиваются с проблемами, преодолевают трудности и находят решения. В сборнике присутствуют рассказы о дружбе, смелости и взаимопомощи. Редактор-составитель Г. Н. Солодников, художник Е. А. Шуваев.

Чистое золото
В книге "Чистое золото" рассказывается о дружбе десятиклассницы Тони и мальчика Павлика. Их история охватывает период взросления, включая события войны. Книга пронизана духом советской эпохи и описывает трудные времена, но сохраняет оптимизм и веру в будущее. Книга "Чистое золото" — это увлекательное произведение, наполненное душевностью, достойное внимания юных читателей. Описание новогоднего праздника в школе добавляет нотку теплоты и радости.

Щит героя
В новой повести Анатолий Маркович Маркуша рассказывает о подростке, ищущем свой путь в жизни, проходящем через профессионально-техническое училище. Книга исследует сложные вопросы самоопределения, взаимоотношений и ответственности. Прошлое, настоящее и будущее сплетаются в единое полотно, учат честной и принципиальной жизни. Автор делится своим многолетним опытом, основанным на письмах от молодых людей, стремящихся понять себя и мир вокруг. Книга поможет читателям сориентироваться в жизненных ситуациях и найти свой путь. Щит героя – это не просто история, а руководство к действию, помогающее подросткам преодолевать трудности и строить счастливое будущее.
