РУКОПИСЬ ПРОФЕССОРА

РУКОПИСЬ ПРОФЕССОРА

Дороти Л. Сэйерс

Описание

В журнале "Наука и жизнь" 1976 года опубликован детективный рассказ Дороти Л. Сэйерс "Рукопись профессора". История начинается с визита коммивояжера к загадочному профессору Пиндару, обитающему в особняке "Веллингтония хаус". Профессор, известный своим уединением и обширной библиотекой, оказывается втянутым в запутанное расследование, связанное с таинственной рукописью. Рассказ полон остроумных диалогов, загадочных персонажей и неожиданных поворотов сюжета, характерных для классического детектива. Сэйерс мастерски создает атмосферу тайны и интриги, заставляя читателя следить за развитием событий до самого конца.

<p id="_bookmark1">РУКОПИСЬ ПРОФЕССОРА</p>

Дороти Л. СЭЙЕРС

– Послушайте, Монти, – сказал м-р Хопгуд (коммивояжер фирмы «Бразерхуд лимитед») м-ру Эггу (коммивояжеру фирмы «Пламмет энд Роуз»), – уж раз вы здесь, по­чему бы вам не попытать счастья у профес­сора Пиндара? Мне кажется, он как раз то, что вам нужно.

М-р Эгг не очень охотно оторвался от просмотра заголовков в утренней газете («Романтический брак кинозвезды», «Без­результатные поиски пропавшего финанси­ста», «Загадка поджога сельского дома», «Возможность понижения подоходного на­лога») и спросил, кто, собственно, такой профессор Пиндар.

– Да всего лишь старый чудак, который поселился недавно в особняке «Веллингто­ния хаус», – ответил м-р Хопгуд. – В том самом, где раньше жила семья Феннел. Ку­пил в январе этого года и переехал туда с месяц назад. Пишет книги или что-то в этом роде. Я вчера был у него. Надеялся получить заказ. Я знал, что он живет уе­диненно. Вот и подумал, что, может быть, удастся сбыть ему ящик «Снарклин Помпейн» или что-нибудь еще из безалкоголь­ных напитков. Ну и встретил же он меня! Обозвал мой товар отравой, а меня само­го обругал. Никак не ожидал таких выра­жений от ученого старикана. Я, конечно, извниился за то, что отнял у него время, и сказал себе: «Этот типчик как раз для Монти с его набором старых крепких вин».

М-р Эгг поблагодарил м-ра Хопгуда и со­гласился, что профессор Пиндар может ока­заться весьма выгодным клиентом.

– Значит, к нему пускают? – спросил он.

– Да… только вам придется сказать, кто вы такой, – ответил м-р Хопгуд. – Эконом­ка – сущая ведьма. Не советую повторять старую сказку о том, что пас послал его старый друг, мистер такой-то, потому что, во-нервых, у него тут вообще нет друзей, а во-вторых, они уже знают этот трюк.

– В таком случае… – начал м-р Эгг, но поскольку м-р Хопгуд явно не заметил в своих словах ничего странного, он решил, что не стоит затевать спор, ибо утро уже кончалось, а он не прочитал еще о романти­ческом браке кинозвезды и поджоге сель­ского дома. Так что он углубился в газету и вскоре узнал, что романтический брак был уже пятым браком в жизни кинодивы, а пожар оказался очередной попыткой по­лучить страховку. Затем он прочел о том, что человек, которого задержали два дня наза,а в Константинополе, все же не был сбежавшим главой фирмы «Мэммот инда- стриз, лимитед», а также о надеждах ре­дакции «Дейли трампет» на снижение по­доходного налога. После этого он погру­зился в чтение увлекательной передовой статьи «Могут ли коммивояжеры быть хри­стианами?», подписанной «Один из них».

Однако скоро его коммерческая совесть (очень чувствительная!) напомнила ему, что он тратит попусту рабочее время, и он отправился разбирать жалобу хозяина «Колокола» на то, что последняя партия вина «Оулд Тони» (крепкое, с прекрасным ароматом), поставленного фирмой «Плам­мет энд Роуз», вкусом резко отличалась от предыдущих – из-за неправильной якобы упаковки.

Уладив это маленькое недоразумение и выяснив его причину (хозяин по небреж­ности провел трубу новой паровой установ­ки для обогрева дома в непосредственной близости от полок с вином), м-р Эгг решил выяснить, как добраться до особняка «Вел­лингтония хаус».

– Это в пяти милях от города, – сказал хозяин. – Поезжайте по дороге на Грейт Уиндингз, поверните налево у деревянной вышки, а затем направляйтесь но дорожке направо, мимо старой водяной мельницы. Вскоре увидите красивый дом с высокой кирпичной стеной. Он стоит в лощине. По- моему, там сыро. Я бы не стал там жить. В таком месте хорошо, если вам нравится тишина и покой, я же предпочитаю что-ни­будь поживее, и моя жена тоже. Но этот старый профессор не женат, так что ему все равно, я думаю. Он живет там один вместе с экономкой и миллионами тонн книг. Мне не очень понравилось, что имен­но он купил этот дом. Что нам здесь нуж­но, так что какая-нибудь семья с кучей де­нег, чтобы оживить торговлю в городе.

– Значит, он не очень богатый чело­век? – спросил м-р Эгг, мысленно заменяя «Кокбери» (прекрасное старое вино, розлп- ва 1896 года), который он хотел предложить профессору, более дешевым сортом.

– Наверно, богатый, – ответил хозяин, – должен быть богачем, раз он заплатил за нмение всю сумму сразу. Но он не сдает землю в аренду. Никогда никуда не ездит, не развлекается. Говорят, он чудак.

– Он покупает у вас мясо? – поинтере­совался м-р Эгг.

– О да, и только лучшего качества. Но сколько нужно старому джентльмену от­бивных и бифштексов, если подумать? До­ход от него невелик.

И все же мысль о бифштексах и отбив­ных успокаивала м-ра Эгга, когда он проез­жал мимо деревянной вышки и старой во­дяной мельницы и сворачивал на узкую из­вилистую дорожку, проходившую между живыми изгородями. Поджаренное мясо и вино не менее удачно сочетаются, говорил он себе, чем, например, ореховые лепешки и домашний лимонад…

Похожие книги

Смерть дублера

Рекс Тодхантер Стаут

Рекс Стаут, мастер детективного жанра, представляет новое расследование частного детектива Текумсе Фокса. В уединенном коттедже обнаружено тело финансиста Ридли Торпа. Энди Грант, посетивший поместье накануне, обвиняется в убийстве. Нэнси Грант обращается к Фоксу, и начинается запутанное расследование, полное неожиданных поворотов и подозрительных личностей. История о порче продуктов, конкурентной борьбе, и трагической смерти скрипача. Фокс, как всегда, внимательно собирает улики, распутывая сложные нити интриги. Это классический детектив, насыщенный драматизмом и напряжением.

The Mousetrap

Агата Кристи

Agatha Christie's plays are as compelling as her novels, showcasing colorful characters and intricate plots. This collection includes "The Mousetrap," where ten individuals are brought together for a deadly game, and other works, each filled with suspense, deception, and shocking twists. Experience the master of the detective thriller in these eight captivating plays, perfect for fans of classic mystery and suspense.

1984. Скотный двор

Джордж Оруэлл

Роман «1984» – мощный антиутопический шедевр, исследующий опасность тоталитаризма. В нем, как и в повести «Скотный двор», Оруэлл мастерски использует аллегорию, показывая, как идеи диктатуры и фашизма могут привести к катастрофическим последствиям. «Скотный двор» – это яркая сатира на человеческие пороки, где животные фермы олицетворяют различные типы людей в тоталитарном обществе. Оба произведения Оруэлла – это глубокий анализ власти, контроля и последствий подавления свободы. Они остаются актуальными и сегодня, заставляя задуматься о природе власти и ответственности личности в обществе.

Лунный камень

Андрей Рогачёв, Уильям Уилки Коллинз

Этот захватывающий роман, первый перевод на русский язык, погружает читателя в таинственный мир индийского алмаза – Лунного камня. Действие разворачивается вокруг интригующих событий, связанных с историей алмаза, его таинственным происхождением и судьбой. Автор, Уильям Уилки Коллинз, мастерски создает атмосферу загадки и приключений, переплетая реальные исторические события с вымышленными персонажами и событиями. Роман полон драматизма, интриг и неожиданных поворотов, которые увлекут вас с первых страниц. Погрузитесь в атмосферу Востока и приключений, разгадывая тайну Лунного камня!