Ровно в полночь

Ровно в полночь

Лаура Леоне

Описание

Рождественская ночь – время чудес. Фиона Ларкин, одинокая девушка, ожидала обычного вечера в компании своих питомцев. Но ровно в полночь ее жизнь круто изменилась. Она встретила мужчину своей мечты, и чтобы удержать его, ей пришлось прибегнуть к небольшой хитрости. В этом современном любовном романе Лауры Леоне, вы познакомитесь с Фионой, которая, несмотря на сложности, находит силу и уверенность в себе. История полна романтики, юмора и неожиданных поворотов. Вдохновляющая история о любви и преодолении трудностей, которая подарит вам праздничное настроение.

<p>Лаура Леоне</p><empty-line></empty-line><p>Ровно в полночь</p>

OCR amp; Spell Check: Vinara

Laura Leone "Upon A Midnight Clear", 1990

переводчик: Г.О. Веснина

ООО "Фирма "Издательство ACT", 2000.

Серия «Счастье»

ISBN 5-237-02269-3

<p>Аннотация</p>

Рождественская ночь – время чудес.

Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…

<p>Глава 1</p>

Фиона Ларкин нервно теребила ремешок своей сумочки и в который раз спрашивала себя, правильно ли она поступила.

Артур Морган, президент охранно-сыскного агентства «Морган секьюрити», внимательно выслушав ее рассказ, несколько секунд подумал и сказал:

– Мне бы хотелось, чтобы вы повторили все это Элайе Беккеру. Он – один из лучших моих людей. Я думаю, его следует подключить к обсуждению. Вы извините меня, если я оставлю вас на минутку?

Фиона кивнула. Морган, прихрамывая, вышел из кабинета. Наверное, он получил ранение при выполнении какого-нибудь опасного задания в бытность свою рядовым сотрудником, решила девушка.

От волнения ей не сиделось на месте. Она встала и прошлась по кабинету, пытаясь собраться с мыслями и успокоиться. Ей совсем не хотелось показаться Моргану и его людям взбалмошной истеричкой, которая по пустякам отрывает от дела серьезных людей.

И все-таки она правильно поступила, обратившись сюда. Во-первых, Морган – давний приятель Вики, а во-вторых, он возглавляет очень солидное учреждение.

Ей опять вспомнились кошмарные события последних дней. Приехавшая на вызов полиция заявила, что ничем не может ей помочь. В отличие от них Артур Морган по крайней мере встретил ее дружелюбно и без усмешек.

Она обернулась – в комнату вошел Морган.

– У мистера Беккера сейчас важный телефонный разговор, – объяснил он. – Он присоединится к нам, как только освободится. Может быть, выпьем пока по чашечке кофе?

– Нет, спасибо. – Фиона сомневалась, что кофеин пойдет на пользу ее взвинченным нервам.

Морган дохромал до стула и сел. Отечески улыбнулся ей. Она тоже вернулась на свое место, с нетерпением ожидая продолжения разговора.

Тем временем Морган решил вовлечь ее в светскую беседу.

– Вам, наверное, еще предстоит покупать рождественские подарки? – мягко спросил он, надеясь успокоить девушку напоминанием о приближающемся празднике.

– Нет, – честно ответила она.

– Уже все купили?

– Да. – На самом деле ей нужно было купить только один подарок для традиционной рождественской вечеринки сотрудников пансиона.

– Представляю, как вы устали от этой беготни по магазинам.

– Не особенно. – И хотя у нее не было желания развивать эту тему, из вежливости она все же спросила: – А вы уже тоже начали покупать подарки?

– К счастью, у меня этим занимается жена. Она обожает предпраздничные хлопоты.

– О-о.

Фиона облегченно вздохнула, услышав, как открылась дверь. Теперь наконец можно будет отвлечься от темы рождественских подарков, которые ей абсолютно некому покупать, и поговорить о деле. Она взглянула на вошедшего.

Он был великолепен. Не просто привлекательный или даже красивый, не просто видный и представительный; он был хорош так, что захватывало дух.

Увидев Фиону, мужчина на какую-то долю секунды замер, словно ее присутствие здесь явилось для него неожиданностью. Затем перевел взгляд на шефа.

– Извини, Артур, я не знал, что ты занят с клиенткой.

– Все в порядке. Я вас представлю друг другу. Фиона Ларкин, старший администратор пансиона для домашних животных в Оук-Хиллс. Фиона, это Элайя Беккер, сотрудник моего агентства.

Молодые люди обменялись коротким рукопожатием. У Элайи Беккера были теплая ладонь и сильные пальцы. Фиона все еще не пришла в себя, потрясенная тем впечатлением, которое он произвел на нее. На вид ему можно было дать лет тридцать с небольшим. Высокий, широкоплечий, с непослушными пшенично-золотыми волосами, которые вились, словно призывая женскую руку пригладить их, он показался ей воплощением мужского совершенства. Темные брови разлетались над мягкими карими глазами с золотой искоркой – отражением его блестящих волос.

Боже, какой мужчина, подумала она.

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.