
Россия-Австралия
Описание
Встреча двух разных культур в сердце Москвы. Дарья, молодая россиянка, случайно находит потерянный кошелек иностранца, Стивена. Неловкие попытки общения, преодоление языковых барьеров и взаимное уважение приводят к неожиданному знакомству. В атмосфере Москвы, полном контрастов и эмоций, завязывается нежная история любви между Дашей и Стивеном. Их встреча демонстрирует, что любовь может зародиться в самых неожиданных ситуациях, преодолевая языковые и культурные различия. Это история о том, как важно быть открытым и доброжелательным к людям, независимо от их происхождения.
— Вы уронили, — Даша тронула идущего впереди мужчину за плечо и протянула поднятый кошелек.
Мужчина растерянно обернулся на её прикосновение, потом перевел взгляд на кошелек, охнул и машинально проверил карман куртки. Кошелька там не оказалось.
— O, thank you, — он взял протянутый ему бумажник
Даша улыбнулась и пошла вверх по улице. До конца обеденного перерыва оставалось всего десять минут.
— Please, wait.
Даша обернулась.
— I am grateful to you so much. Я так благодарен вам. There are cards, and still the tickets. Там карточки, а главное, билеты на самолет. Do I owe you something? How can I repay you? Наверное, я должен заплатить вам? Как я могу отблагодарить вас? — мужчина достал из кошелька несколько купюр и протянул ей. Даша почувствовала себя идиоткой.
— Нет, уберите, пожалуйста. No. I am sorry. I speak English very bad. Нет. Простите, я очень плохо говорю по-английски.
— Я плохо говорить по-русски тоже, — с сильным акцентом, старательно подбирая слова, сказал мужчина.
— Не нужно денег, — смущенно сказала Даша.
— Спасибо, — тоже смутился мужчина.
— Мне пора, — Даша чувствовала себя неуютно: вот так просто развернуться и уйти было вроде бы неудобно, но не стоять же с ним тут дальше, глупо улыбаясь.
Ровно в шесть вечера из главного входа большого офисного здания повалил народ. Даша вышла на улицу, на ходу застегивая пальто, и быстро пошла в сторону метро. Она всегда ходила быстро, обгоняя людей, идущих в том же направлении.
— Excuse me, — кто-то тронул её за плечо. Даша обернулась. Перед ней был тот самый иностранец, который накануне потерял кошелек.
— Вы быстро бегаете, — улыбнулся он ей. — Я не сказать спасибо, поэтому решил сейчас.
Он говорил с акцентом, немного неправильно произнося звуки, но его плохой русский был в десятки раз лучше плохого Дашиного английского.
— Вы сказали, — улыбнулась Даша.
— Я хочу благодарить вас.
— Не стоит, — смутилась Даша. — Это лишнее.
— Нет, надо, — возразил мужчина. — Мне говорили в России много… — он замялся, подыскивая подходящее слово: — Много плохих людей, а вы нашли деньги и вернули.
— В России много и хороших людей, — ответила Даша, которой вдруг стало ужасно стыдно за свою страну. Сколько времени уже и наши ездят туда, и иностранцы сюда, а всё еще живы стереотипы, что в России живут сплошь воры и пьяницы. — А как вы меня нашли? — вдруг спросила она.
— Я шел за ты… За тобой, — поправился мужчина. — Я должен благодарить.
— Вы не должны, — улыбнулась Даша. — Но все равно спасибо.
— Я хочу. Если денег ты не хочешь, я приглашаю тебя кафе, покушать, — это "покушать" вышло у него очень забавно, но в то же время как-то трогательно. — Please.
— Хорошо, но тогда не покушать, а только чаю. Only tea. Ok Только чай?
— Ok, — радостно согласился мужчина. — Здесь? — он вопросительно посмотрел на Дашу, кивнув в сторону ближайшего кафе.
— Наверное, можно и здесь, — неуверенно ответила Даша.
"Попить чаю в центре Москвы в любом кафе будет недешево", — подумала она со вздохом, прикидывая, сколько у неё есть с собой денег.
В кафе иностранец помог Даше снять пальто и отодвинул стул, так чтобы она могла сесть.
"Ну, надо же, а я думала у них там феминистки все хорошие манеры у мужиков поотбивали", — подумала Даша.
— What is your name? Как вас зовут? — спросила она, чтобы не чувствовать себя совсем неловко.
— Стивен Эванс. Можно просто Стив. А тебя зовут….
— Дарья Соколова, можно просто Даша.
— Даша, — повторил мужчина. — Красиво.
— Спасибо, — смутилась девушка. К счастью, вовремя подошла официантка с меню.
— Oops, only in Russian, — тихо сказал Стив, но Даша его услышала.
— У вас есть меню на английском? — спросила она у официантки.
— Ой, на английском нет, — расстроилась девушка. — По-моему, Светка по-английски немного говорит, сейчас я её позову.
— Не стоит пока. Может, мы сами разберемся, — остановила её Даша. — Стив, вы хотите есть?… Покушать? — добавила она, вспомнив, что это слово ему более знакомо.
— А ты?
— Я буду только чай, — покачала головой Даша.
— Я тоже чай, — Стив улыбнулся официантке. — И еще… cake… торт.
— Вам какой — медовый, наполеон или безе? — услужливо поинтересовалась официантка.
Стив вопросительно посмотрел на Дашу.
— Ох, девушка, а посмотреть на них можно? Я не знаю, как всё это по-английски звучать будет.
— Конечно, можно. Пойдемте, я покажу.
— Давайте посмотрим, что у них есть из кейков… то есть из тортов, — Даша смутилась.
"Идиотка, не знаешь английского, так и нечего пытаться", — обругала она себя мысленно.
Когда сладкое было выбрано, они вернулись к своему столику, и официантка ушла заваривать чай, игриво поглядывая на Стивена. И Даша её понимала. Стивен был хорош собой: высокий, красиво сложенный, и волосы у него были не совсем короткие. Даша всегда испытывала слабость к мужчинам с длинными волосами, правда, не ко всем подряд. А еще Стив имел огромное преимущество перед любым другим мужчиной — он был иностранцем. А это, как правило, повышало привлекательность мужчины в глазах женщин во много раз.
Похожие книги

По осколкам твоего сердца
В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу
Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня
Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)
Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.
