Родники любви

Родники любви

Джейн Арчер , Джейн Эрчер

Описание

Селена Морган, фармацевт в Новом Орлеане второй половины XIX века, ведет обычную жизнь, но судьба преподносит ей неожиданные повороты. Случайная встреча с Дрэйком Дэлтоном, человеком с запада, приводит к захватывающим любовным приключениям и путешествию на остров Мартиника. Роман о любви, преодолении трудностей и неожиданных встречах. Действие происходит во второй половине XIX века в Новом Орлеане, а также на острове Мартиника.

<p>Джейн АРЧЕР</p><p>Родники любви</p><p>ЧАСТЬ 1</p><p>НОВЫЙ ОРЛЕАН</p><p>ЛУИЗИАНА</p><p>ВЕСНА 1886</p><p>Глава 1</p>

Открыв дверь и сняв шляпу, Дрэйк Дэлтон вошел в магазин.

– Как это, черт возьми, оказалось у меня под подушкой?

Услышав шум. Селена Моргань подняла голову и с удивлением взглянула на стоявшего перед ней человека. Где только он откопал такие брюки, кожаную рубаху с бахромой, немыслимые ботинки и огромную ковбойскую шляпу? Загорелое лицо контрастировало с густыми, светлыми, выгоревшими на солнце волосами. Однако он был высоким, мускулистым и, несмотря на экзотический наряд, поразительно красивым.

Ясно, посетитель не из Нового Орлеана, скорее всего откуда-то с Запада. В аптеке стало тесно и как-то неуютно. Захотелось, чтобы он как можно скорее ушел.

Дэлтон бросил на прилавок маленький бархатный мешочек.

– Кто это купил и зачем?

Комната была полна запахов. Сладкие, терпкие, острые, раздражающие – от них хотелось не то чихнуть, не то кашлянуть.

Селена встала, хотя от этого их разница в росте мало изменилась. Но она не позволит себя запугать.

– Разрешите посмотреть, у меня ли…

– Это купили точно у вас, леди. Ведь это аптека «Любовные снадобья»?

Разглядев на внутренней стороне мешочка свою эмблему, она снова затянула веревку.

– Смесь номер семнадцать. Вы недовольны товаром? Хотите его обменять?

– Нет! Я хочу знать, кто его купил!

– Так его купили не вы и вы не хотите обменять?

– Ну, наконец-то до тебя дошло, – сощурился он. – Ладно, как тебя зовут и кто это купил?

– Селена Морган, владелица лучшей аптеки в Новом Орлеане. – Она поколебалась, прикидывая, как бы побыстрее от него отделаться. – Вы влюблены?

– Нет.

– Ну и ладно. Эта смесь на нас все равно не подействует. Думаю, вас лучше привораживать с помощью куриной лапы. – Она хотела задеть его, но сама улыбнулась. Ситуация становилась забавной.

– Куриной лапы? – с отвращением повторил он.

Он явно чувствовал себя неуютно в этой отделанной в розовых тонах комнате. Ему, привыкшему к запахам лошадей, табака и кожи, все здесь казалось слишком женственным. Но уходить все же не, хотелось.

– Да, мне так кажется, – сказала она. – Хотя, наверное, не особенно приятно проснуться утром и наткнуться в своей постели на куриную лапу. Но уверяю вас, это весьма эффективное средство. – Она продолжала улыбаться. Хорошо, что он чувствует себя не в своей тарелке.

– Ты это серьезно?

Он вдруг пожалел, что пришел сюда, хотя девушка за прилавком, несомненно, хороша. Пусть сейчас ее длинные каштановые волосы забраны в пучок на затылке и на ней простое зеленое платье, но он готов спорить – без него она просто восхитительна.

– Да, я серьезно, – улыбка исчезла с ее лица. – Помимо всего, это моя работа.

Он почему-то с трудом поддерживал разговор.

– Ты хочешь сказать, что зарабатываешь на жизнь, продавая приворотные зелья?

Она кивнула и посмотрела на него большими зелеными глазами.

– И мое дело процветает. Это не удивительно, так как вокруг полно таких, как ты.

– Таких, как я? Да что, ты, собственно, обо мне знаешь?

Странно, но он, видимо, ей не нравился.

– Да, я тебя, конечно, совсем не знаю, но вижу, ты груб и заносчив. Если познакомиться поближе, то скорее всего выяснится и что-нибудь похуже.

Селена вдруг поняла, что едва сдерживается. Так захотелось прикоснуться к нему. Сердце взволнованно билось. Это было совершенно на нее не похоже.

– Ты оскорбляешь каждого покупателя, который к тебе приходит? – Он начинал выходить из себя.

– Ты не покупатель.

– Конечно, нет, черт побери! А ты – мошенница, вымогающая деньги у доверчивых женщин. Надо же, любовное зелье!

– Мои клиенты довольны и рекомендуют меня своим знакомым. Рецепты издавна известны моей семье, их действенность проверена. – Она сжала мешочек, чтобы он не заметил, как дрожит ее рука. Он тоже привел ее в бешенство, и, понимая это, она злилась еще сильнее.

– Ладно, пусть будет так, – он замялся, все-таки вспомнив, зачем сюда пришел. – Теперь назови имя женщины, купившей эту гадость для меня.

– Я не разглашаю имен клиентов. Но вкус этой женщины оставляет желать много лучшего.

– Ты ни черта не понимаешь в мужчинах. Тебя надо бы высечь, тогда ты узнаешь, что такое настоящий мужчина. – В него словно вселился бес. Стараясь успокоиться, он медленно разжал кулаки.

– Стоит ли так утомлять себя?

– Да, ты права, – он окинул ее демонстративно холодным взглядом.

Как жаль, что она такого маленького роста. Рядом с ним она чувствовала себя просто крошечной. Но у нее злой язык, и она это знала.

– Мистер, может быть, вы все же уйдете? Вы распугаете всех моих клиентов.

– Ладно, я пошел. Но с тобой пока не прощаюсь. Ты обманываешь людей, и я положу этому конец.

Подойдя к двери, она открыла ее.

– Прошу вас, мистер…

– Дрэйк Дэлтон. Запомни это имя. Ты его еще услышишь.

Он бросил на нее тяжелый взгляд, надел шляпу и вышел вон.

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.