
Ривермонтский Большой приз
Описание
В день Ривермонтского Большого приза происходит убийство в доме профессора Гардена. Детектив Фило Вэнс, получив анонимное сообщение, начинает расследование, связанное с тайнами семьи Гарденов, увлечением скачками и потенциально опасными химическими веществами. Вэнс сталкивается с запутанной сетью персонажей, включая членов семьи, друзей и врагов. Расследование ведет его к неожиданным открытиям и подозрениям, основанным на анализ посланий, химических исследованиях и исторических фактах. Вэнс, используя свое глубокое понимание человеческой природы и нюх к подпочвенным течениям, ищет истину в загадочном преступлении, связанном с страстью к скачкам и угрозой радиоактивных веществ. Это захватывающее расследование приключений детектива Вэнса обещает непрерывное напряжение и увлекательные раскрытия.
Фило Вэнс, детектив любитель.
Джон Маркхэм, окружной следователь в Нью-Йорке.
Сержант Хис, из бюро уголовного розыска.
Эфраим Гарден, профессор химии.
Марта Гарден, его супруга.
Флойд Гарден, их сын.
Вуд Свифт, племянник Гарденов.
Зелия Грэм, молодая спортсменка, знакомая Флойда Гардена.
Лоу Хаммль, пожилой любитель скачек.
Мэдж Уезерби, женщина с драматическими наклонностями.
Сесиль Крун, еще один знакомый Флойда Гардена.
Вероника Битон, сиделка в доме Гарденов.
Доктор Майльс Зиферт, домашний врач Гарденов.
Снид, садовник Гарденов.
Хеннесси, Сниткин, Сэлливан, Берк, чины бюро уголовного розыска.
Доктор Эмануэль Доремус, судебный врач.
Капитан Дюбуа, эксперт по отпечаткам пальцев.
Детектив Беллами, другой эксперт в той же области.
Питер Квакенбуш, казенный фотограф.
Джекоб Ханникс, букмэкер.
Карри, лакей Вэнса.
Ужасное, во многих отношениях совершенно необыкновенное преступление, совершенное в доме Гарденов в день розыгрыша Ривермонтского Большого приза, было так умело задумано, что только по чистой случайности, или я бы сказал, вследствие неожиданного вмешательства, оно вообще было раскрыто. Я считаю, что это было одним из самых больших успехов Фило Вэнса, т. к. только его необыкновенное понимание человеческой природы, его поразительный нюх к подпочвенным течениям повседневной жизни привел его к истине.
Убийство в день Ривермонтского приза было поразительной смесью страсти, скупости, честолюбия и увлечения скачками. Была тут также и примесь ненависти.
Для нас это дело началось вечером 13 апреля. Мы сидели в квартире Вэнса, вместе с его приятелем, следователем Маркхэмом. Обед, как всегда у Вэнса, был превосходный, и после него мы уселись в библиотеке за рюмкой удивительного коньяка «Наполеон, 1809». Вэнс и Маркхэм рассуждали о преступлении вообще. Вэнс отрицал возможность возникновения «волн преступности», утверждая, что преступление — нечто совершенно личное, не поддающееся никаким законам. Во время разговора в комнату вошел Карри, старый английский лакей Вэнса. Мне показалось, что ему не по себе. По-видимому, и Вэнс почувствовал что-то необычное в его манере, потому что он повернулся и спросил:
— В чем дело, Карри? Видели вы призрак, или в доме грабитель?
— Только что звонили по телефону, сэр.
— Какие-нибудь скверные вести от ваших? — спросил Вэнс.
— О нет, сэр, звонили не мне, один джентльмен…
— Джентльмен, Карри?
— Он говорил, как джентльмен, сэр. Это не был простой человек у него был культурный голос, сэр.
— Раз вы так много узнали по голосу, — сказал Вэнс, — может быть, мне сообщите возраст этого джентльмена?
— Мне кажется, что он был средних лет или немножко старше, — сказал Карри. — Голос его звучал солидно и основательно.
— Великолепно, — сказал Вэнс, гася папиросу. — Зачем же звонил этот основательный, солидный джентльмен средних лет? Хотел он говорить со мной и назвал ли он свое имя?
В глазах Карри появилось тревожное выражение:
— Нет, сэр, это-то и странно. Он сказал, что не хочет говорить с вами лично и что он не назовет свое имя. Но он просил меня кое-что передать вам. Он заставил меня записать это слово в слово и затем прочесть ему. И когда я это сделал, он повесил трубку. Вот это послание, сэр, — и он протянул Вэнсу листок блокнота.
Вэнс взял его и кивком приказал Карри удалиться. Потом он стал разглядывать бумажку. Глаза его несколько затуманились. Он прочел послание еще раз более внимательно и откинулся в кресле.
— Честное слово, — прошептал он, — весьма необыкновенно! Это, конечно, вполне понятно, но я не улавливаю связи.
— Что это — секрет? — с некоторым неудовольствием спросил Маркхэм.
Вэнс виновато посмотрел на него:
— Простите меня, Маркхэм, мой ум невольно двинулся по рельсам. Простите. Вот послание, которое записал Карри: «В доме профессора Эфраима Гардена имеется весьма тревожное психологическое напряжение, не поддающееся диагнозу. Перечтите то, что известно о радиоактивном натрии. Взгляните книгу XI-ую Энеиды, строчку 875. Хладнокровие существенно». Курьезно, не правда ли?
— Мне это кажется довольно-таки бессмысленным, — сказал Маркхэм. — Разве вы водитесь с сумасшедшими?
— О, это совсем не был сумасшедший, — заверили его Вэнс. — Это загадочно, я признаю, но довольно ясно.
— Во имя неба, какое отношение имеют друг к другу профессор, натрий и Энеида?
Вэнс глубоко затянулся папиросой перед тем, как ответить.
Похожие книги

Аккорды кукол
«Аккорды кукол» – захватывающий детективный роман Александра Трапезников, погружающий читателя в мир тайн и опасностей. В центре сюжета – загадочный мальчик, проживающий в новом доме, и его странное поведение. Владислав Сергеевич, его жена Карина и их дочь Галя сталкиваются с непонятным поведением ребенка, который заставляет их задуматься о безопасности и скрытых угрозах. Напряженный сюжет, наполненный неожиданными поворотами, интригой и тревожным предчувствием, заставляет читателя следить за развитием событий до самого финала. Это история о скрытых мотивах, подозрениях и борьбе за правду, в которой каждый персонаж играет свою роль в запутанной игре.

Одиночка: Одиночка. Горные тропы. Школа пластунов
В новом теле, в другом времени, на Кавказе, во время русско-турецкой войны. Матвей, бывший родовой казак, оказывается втянутым в водоворот событий: осада крепости, стычки с горцами, противостояние контрразведке. Он пытается скрыться от внимания власть имущих, но неизбежно оказывается в гуще заговоров и опасностей. Каждый день приносит новые приключения, враги и кровавые схватки. Выживание в этом жестоком мире становится главной задачей для героя. Он сталкивается с трудностями, но не опускает руки, сохраняя свой характер и привычку бороться до конца.

И один в тайге воин
В таежной глуши разворачивается история смелого старателя, который, казалось, обрёл всё, о чём может мечтать обычный человек. Но война, которую он ждал, внесла свои коррективы в его жизнь, принося новые проблемы. Он сталкивается с трудностями, предательством и опасностями в борьбе за выживание в суровых условиях. В этом приключенческом романе, сочетающем элементы детектива, боевика и попаданцев, читатель погружается в мир, где каждый день – борьба за выживание, а каждый враг – угроза. Встречаются новые люди, возникают сложные ситуации, которые герой должен преодолеть. Он должен не только выжить, но и защитить свою семью и близких. Книга полна динамичных событий и захватывающих поворотов сюжета.

Одиночка. Честь и кровь: Жизнь сильнее смерти. Честь и кровь. Кровавая вира
Елисей, опытный агент спецслужб, вновь оказывается втянутым в опасную игру. На этот раз его преследуют государственные разведки, стремящиеся устранить его. В ситуации, когда его решают убрать, Елисей объявляет кровную месть. Он готов на все, чтобы отомстить за себя и своих близких. Его путь к справедливости полон опасностей и противостояний. В этом напряженном противостоянии Елисей сталкивается с коварными врагами, используя свои навыки и знания, чтобы раскрыть правду и добиться справедливости. Книга полна динамичных действий, интриг и поворотов сюжета.
