Раздражённые (ЛП)

Раздражённые (ЛП)

Феникс Слейтер

Описание

Афина Вейл, недавняя выпускница средней школы, полна планов и мечтаний. Ее строгое воспитание лишь усиливает желание испытать запретное. И она знает, с кем хочет это сделать. Рид «Ромео» Крауновер, президент мотоклуба «Железные Быки», не испытывает недостатка в женщинах, но Афина захватывает его мысли. Когда она появляется в его клубе в день своего восемнадцатилетия, он решает, что пришло время отпустить ее из своих мыслей. Но одна ночь перерастает в две, две в три, и их беззаботное веселье превращается в страсть, более сильную, чем они могли себе представить. Разница в возрасте, разные миры – их связь непроста с самого начала. Через несколько дней Афина уезжает в Лос-Анджелес, чтобы начать новую жизнь. Захватывающий роман о запретной любви, где встречаются страсть и противостояния.

<p>Феникс Слейтер</p><p>Раздраженные</p><p><strong>Серия:</strong> Железные Быки #4</p>

Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено.

Переводчик: Лаура Бублевич (глава 1-15), Вера Васюнина (глава 16-20)

Редактор: Светлана Омельченко

Русифицированная обложка: Светлана Романова

Наша группа: https://m.vk.com/passion.oflove (Passion of love Перевод книг 18+)

<p><strong>Глава 1</strong></p>

Ромео

Почему моя голова до сих пор забита одной маленькой девчонкой?

Афина.

Эта маленькая милая сучка заставила меня вести себя глупо с того дня, как ее маленькая нахальная задница появилась в моем клубе.

Это вина Данте. Мой пристав нашел себе девочку, Карину. Горячая, умная и готовая на все. Смотришь на нее дольше двух секунд, и ты напрашиваешься на близкое и болезненное знакомство с кулаками Данте. Мой друг-убийца с каменным выражением лица не будет шутить, когда дело касается его девушки. Это об ее лучшей подруге я не могу перестать думать.

То, что я пошел по пятам Данте на выпускной девочек вчера, не помогло. Заметьте, на выпускной старшей школы. Все время я думал лишь о том, что сегодня ей исполнится восемнадцать. Даже встреча с ее чопорными, помпезными и стервозными родителями не помогла моему члену успокоиться.

Будто, я, блядь, собираюсь гоняться за ней. Не в моем это стиле. Кроме того, в моем клубе достаточно податливых девчонок, которых можно по закону дольше пяти секунд. Любая из них будет рада услужить мне, а потом уйти. Именно такие отношения, как я и предпочитаю. Быстро и без лишних сложностей.

К сожалению, мой член не заинтересован ни в одной из них. Не важно, как сильно девочки пытались сегодня вечером привлечь мое внимание.

Заметив входящих в главную дверь Данте и Карину, я смотрю им за спины. Без Афины.

Я ведь смогу небрежно спросить о ней и не прозвучать как полный гад, верно?

А затем я вижу ее, спотыкающуюся у двери. С ее испуганным выражением лица маленькой Златовласки она выглядит так, будто собирается встретиться с самым большим, самым плохим волком.

Со мной.

На лице Данте выражение, которое говорит: «я хочу кого-нибудь задушить». Засунув большие пальцы в карманы, я медленно подхожу к этой троице.

— Как дела? — спрашиваю я Данте, и он закатывает глаза. Он ни на секунду не купился на мое непринужденное поведение.

— Привет, Ромео, — робко говорит Карина. Я до сих пор не могу понять, как такой пугающий ублюдок, как Данте, смог подцепить такую красивую и тихую цыпочку. — Хм, мы с Афиной провели день с ее семьей в честь ее дня рождения, и она спросила, можно ли ей прийти на вечеринку сегодня в клубе. Надеюсь, с этим все в порядке? — я ценю то, что она делает акцент на словах «день рождения». Какой приятный, тонкий намек на то, что ее подруга сейчас легальная.

Наконец-то.

— Сегодня твой день рождения, милая? — спрашиваю я Афину. Когда я перевожу на нее все свое внимание, она краснеет и смотрит в пол. Совсем не та реакция, которую я ожидал, учитывая, как решительно она обычно себя ведет.

— Да.

Данте вздыхает и отходит от девчонок. Карина ведет подругу к бару, и я не рад, что не могу сказать больше, чем пару слов девушке, которая заполняет каждую мою фантазию во время дрочки уже в течение нескольких недель.

Данте берет меня за руку и оттаскивает на несколько шагов назад.

— Слушай, брат, я не имею права решать, что ты будешь делать со своим членом. Но я чувствую ответственность за нее, потому что она подруга Карины и все такое. Обращайся с ней осторожно, пожалуйста.

Это многое говорит о моем брате. Не так уж и много женщин, до которых ему есть дело. И я точно не помню, когда в последний раз слышал слово «пожалуйста» из его уст. На этот раз я решаю отбросить свой сарказм.

— Ага. Она будет в порядке со мной. Я не выпущу ее из виду.

Данте изучает мое лицо и, наконец, решает, что я искренен, потому что кивает. Мы присоединяемся к девочкам в баре. Данте немедленно притягивает свою девушку к себе.

— Афина, мы будем наверху. Если что-нибудь понадобится, звони моей девочке, — он наклоняет голову к Карине и тащит ее наверх. Не то, чтобы она протестовала.

Афина смотрит им вслед, но я не могу отвести от нее глаз. Она расправляет плечи и медленно поворачивается на своем барном табурете ко мне.

— Мне, наконец-то, положен тур по вашему клубу, мистер Президент? — спрашивает она низким, хриплым голосом, который я не ожидал услышать от девушки ее возраста.

Похоже, мисс Златовласка больше не боится.

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.