Рассказики

Рассказики

Михаил Георгиевич Шараев

Описание

«Рассказики» – это увлекательное повествование о юности Михаила Шараева, проведенной в путешествиях по Европе в 1989 году. Книга полна ярких впечатлений от географических перемещений, описывает беспутную юность в европейских декорациях, отражая дух перемен и свободы. Автор делится своими воспоминаниями о поездках по Словакии и Австрии, о встречах с людьми, о преодолении границ и о том, как изменился мир после "бархатной революции". Книга погружает читателя в атмосферу эпохи перемен, полна юмора, наблюдательности и искренности.

<p>Ой, а чево это у вас там? - Словакия и Австрия 1989.</p>

только вернувшись из Узбекистана, после двух лет в стройбате, я разговаривал примерно так: «Возьми этот доска и поставь его сюда!» (смутно, все же, подозревая, что  в этой фразе что-то не так), в качестве отрицания отрывисто прищелкивал языком, и вообще – встретив старых друзей, несколько удивлялся вещам, которые казались им важными.

И мне очень хотелось куда-нибудь съездить, но не в Крым, где неинтересно, и к тому же жары мне за два года уже хватило. Помогла мама, попросив подругу из Чехословакии прислать приглашение и дав немного денег на дорогу…

* * *

в Чехословакии я был с родителями в бессмысленном возрасте десяти лет, но кое-что в памяти осталось: например, как я истошно требовал игрушечных индейцев (недоступных в СССР, где промышленность ударно штамповала героев в касках), пока родители занимались фигней: лазили по каким-то замкам да музеям; как, будучи недоволен выигрышем в детских соревнованиях по бегу в мешках (страшно хотелось воздушного змея), прибег к прямому шантажу: «ДАЙТЕ МНЕ ЗМЕЯ, ПОТОМУ ЧТО Я ИЗ СОВЕТСКОГО СОЮЗА!» – самое смешное, что змея на всякий случай дали – зато потом сильно отругали родители; что мороженое называется «змрзлина»; ну и так далее –

* * *

так что я не особо удивился, ни когда в Чопе поезд повис на час в воздухе, приподнятый краном, менять рельсы – ни нервозно-параноидальоной атмосфере советской границы со звенящим собачьим лаем – ни тому как потом все вдруг уменьшилось, с имперского размера на центрально-европейский - и придорожные столбы, и здания станций, и игрушечные флажки в руках игрушечных станционных смотрителей в смешной форме, и даже поблекшие плакатики «S Sowetskim Zvaziem na vecny cas! » (кажется так, значило – с Советским Союзом на вечные времена!) были небольшими и выполнены неброско.

до Братиславы я добрался автостопом, очень медленно, зато с удовольствием – ночуя в кемпингах – и обнаружив, что без машины, обходя рецепцию стороной, это легко можно делать бесплатно – пару раз я был замечен, но денег у меня никто не просил, а однажды добродушная бабуля на рецепции даже предложила свою электроплитку, сварить суп – посматривала на меня с умиленной бабушкинской улыбкой, и рассказывала про жизнь… Вообще, казалось, пришло время всеобщего добродушия… По пути со мной охотно говорили на словацко-русской смеси, кормили, предлагали денег и звали к себе ночевать.

… а еще в Татрах, словацких горах, было очень красиво…

В Братиславе я прожил несколько дней у маминой подруги, рассмотрел город, показавшийся, особенно после Средней Азии, европейским и оживленным.

на следующем фото на фасаде следы сбитых букв – Sovetska kniha . До чехословацкой «бархатной революции» в каждом городе был такой магазин, с русскими книгами. Теперь эти магазины были закрыты. Видимо, русские книги раздражали...

в Братиславе мне предстояло обеспечить финансовую сторону путешествия – для чего, перед отъездом из Москвы я положил в рюкзак несколько музыкальных пластинок и банок кофе, по слухам, ценимого в Чехословакии – для продажи и обогащения. После пары дней на братиславском рынке за все это я выручил солидную сумму в 10 американских долларов (половина средней московской зарплаты того времени), и был готов к любым ударам судьбы…

* * *

и решил, наконец, приступить к осуществлению плана, придуманного по пути – сгонять позырить чего-как в Австрию, граница с которой была в двух километрах от братиславских новостроек…

прошло всего пара месяцев с тех пор, как границы западноевропейских стран были открыты для стран бывшего социализма, всех, кроме СССР (да и то, кажется, только из-за полного отсутствия интереса с советской стороны). Все, кому я рассказывал по пути, что хочу в Австрию, были уверены, что это легко – и даже понимающе кивали, ага, ясно, политического убежища просить, давай – вашим еще дают…

переплывать через Дунай мне не хотелось, потому что плаваю я плохо, да и было откровенно лень искать каких-то хитрых переходов – так что я просто вышел из автобуса на конечной и пошел туда, куда показывал указатель Osterreich, к видневшемуся вдали обшитому непривычным белым пластиком КПП… Никаких интересных предположений, как это я сейчас буду переходить границу – у меня не было.

другими словами, я находился в единственно правильном психическом состоянии, чтобы все получилось. За те несколько сот метров, что нужно было пройти от остановки автобуса до КПП, я успел познакомиться с молодым словаком, успевшим уже устроиться на работу в ближайшей австрийской деревне, и ходившим до нее пешком или автостопом каждый день. Сперва удивившись моей проблеме, он сказал что в Австрию пройти нефиг делать, расслабившиеся в последнее время погранцы паспорта смотрят лениво – и вообще, в конце концов, что за ерунда?

Похожие книги

Лисья нора

Айвен Саутолл, Нора Сакавич

«Лисья нора» – захватывающий роман из трилогии «Все ради игры» Норы Сакавич. Команда «Лисов», игроков в экси, сталкивается с нелегким выбором: подняться по турнирной лестнице или остаться на дне. Нил Джостен, главный герой, прячет от всех свое темное прошлое, но в команде каждый хранит свои секреты, и борьба за победу становится борьбой не только с соперниками, но и с самими собой. Читатели во всем мире были очарованы этой трилогией, которая рассказывает о преодолении трудностей и поиске себя в мире спорта и тайных страстей.

Инструктор

Дмитрий Кашканов, Ян Анатольевич Бадевский

Макар, опытный инструктор по самообороне, и Эля, девушка, мечтающая о свободе, встречаются в неожиданной обстановке. Случайная встреча приводит к сложному и страстному роману. История полна напряженных моментов, но и надежды на счастливый конец. Книга содержит элементы остросюжетного романа, психологической драмы и эротических сцен. Главные герои переживают сложные отношения, но в итоге находят путь к счастью. Несмотря на некоторую откровенность и нецензурную лексику, книга не перегружена чрезмерной жестокостью, а акцент сделан на психологических аспектах.

Лавр

Евгений Германович Водолазкин

Евгений Водолазкин, известный филолог и автор "Соловьева и Ларионова", в новом романе "Лавр" погружает читателя в средневековую Русь. Герой, средневековый врач с даром исцеления, сталкивается с неразрешимым конфликтом: как спасти душу человека, если не можешь уберечь его земной оболочки? Роман исследует темы жертвы, любви и веры в контексте средневековой России. Врачебное искусство, вера и человеческие отношения сплетаются в увлекательном повествовании, где каждый персонаж и каждое событие обретают глубокий смысл. Книга погружает в атмосферу средневековья, раскрывая внутренний мир героя и его непростую судьбу.

Академия Князева

Евгений Александрович Городецкий

В романе "Академия Князева" Евгения Городецкого читатель погружается в атмосферу сибирской тайги, где развертывается история геологопоисковой партии. Главный герой, Князев, сталкивается с трудностями организации экспедиции, ожиданием теплохода, а также с непредсказуемостью природы и людей. Роман живописует быт и нравы жителей Туранска, показывая их повседневные заботы и надежды. Автор мастерски передает красоту и суровость сибирской природы, создавая атмосферу напряжения и ожидания. Книга пропитана реалистичностью и детально раскрывает характеры героев, их взаимоотношения и стремления.