
Радость пирата
Описание
В мире пиратов и приключений, где женщины – лишь мимолетное развлечение, капитан Майлз Кросс встречает Алекс Уайком. Эта девушка с острым умом, независимым нравом и пламенным сердцем, меняет жизнь Майлза. Для него она – не просто любовь, но и радость, мука, страсть и счастье. В этом романе вы найдете захватывающие приключения, исторический контекст и трогательные отношения между главными героями. Роман «Радость пирата» погрузит вас в мир страсти и приключений.
Над побережьем висела сизая мгла. Окутанный туманом, нарядный белый домик казался каким-то ненастоящим — он словно сошел со страниц детской книги сказок. Все в нем радовало глаз: и свежая побелка, и живописно контрастирующая с белыми стенами красная черепичная крыша, нависающая над домом так, что могла защитить от дождя и палящего солнца, и, конечно же, колонны — это главное украшение коттеджа.
Провинциальный крохотный Бриджуотер входил в состав Сомерсета, одного из трех графств полуострова Корнуолл. Разбросанный по зеленым холмам, этот уютный городок спускался к Бристольскому заливу, суровые берега которого были свидетелями деяний рыцарей «Круглого стола». Здесь, по преданию, любил совершать прогулки сам король Артур, а камни до сих пор хранят тайну его свиданий с леди Джиневрой. Но эта загадочная история — дела давно минувших дней. Теперь же все достопримечательности Бриджуотера сводились к сапожной мастерской, бакалейной лавке с вычурной вывеской «Торговый дом Дредсона» да еще парочке лавок поскромнее. Разумеется, никому и в голову не приходило строить лавку не у собственного дома — таким образом весь высший свет городка жил на одной улице, единственной и главной. В конце этой улицы, чуть особняком держался белый с колоннами дом доктора Уайком.
Несмотря на поздний час, в доме было светло. Свет, пробиваясь сквозь клубы тумана, укрывшего, словно периной, ухоженные клумбы палисадника, придавал местечку загадочный вид.
Жизнь в этом уютном жилище шла своим чередом. Кларисса Бинс, полная женщина лет пятидесяти, с круглым добродушным лицом, напевая что-то себе под нос, возилась на кухне. Она поставила на поднос кастрюльку с рагу из куропатки, свежезаваренный ароматный чай, баночку мятного желе, печенья, аккуратно сложенные горкой на тарелке, и, наконец, чашку из тонкого китайского фарфора на глубоком блюдце. Окинув ужин гордым, довольным взглядом, Кларисса взяла поднос с яствами и отправилась в покои своей госпожи.
Кларисса Бинс служила в этом доме больше двадцати лет и успела сжиться и с этими стенами, и с господами, на которых работала. Теперь она и представить не могла своей жизни без маленькой семьи, с которой делила и радость, и горе. На ее глазах у четы Уайкомов появилась дочь, которой, увы, довелось стать единственным ребенком в семье.
Рок унес старших членов семьи, лишив девочку сначала матери, а потом, спустя годы, и отца, и теперь на попечении у Клариссы Бинс осталась Александра Уайком.
Миновав длинный коридор, Кларисса подошла к спальне своей любимицы. Удерживая с завидной легкостью тяжелый поднос одной рукой, миссис Бинс деликатно постучала в дверь.
— Войдите, — ответили ей слабым, усталым голосом.
Кларисса появилась в дверях с улыбкой на лице.
— Касси, ты чудо! Я умираю от голода! — воскликнула Александра.
— Я знала, что вы вернетесь голодная как стая волков. До чего же у нас бессовестный народ! Как звать вас в любое время — хоть днем, хоть ночью, — тут они не стесняются, а как предложить доктору перекусить, на это у них ума не хватает. Целый день без горячего, так и самой недолго слечь!
— Ну что ты, Касси. В каждом доме меня норовят угостить. Ну ты же знаешь, сколько за день мне приходится смотреть больных, а кроме того, лучшего повара, чем ты, не сыскать на всем сомерсетском побережье. Для чего мне набивать живот абы чем, когда я знаю, что дома меня ждет королевская трапеза?
— Ну не преувеличивайте, — скромно потупила взгляд Кларисса, хотя слова молодой госпожи были ей весьма приятны.
Александра улыбнулась. Девушке была известна маленькая слабость Касси: миссис Бинс любила, когда ее хвалят. Впрочем, кто без греха… Кларисса перехватила хитрую улыбку подопечной и, напустив на себя строгость, ворчливо заметила:
— Не надейтесь, мисси, что вы мне можете задурить голову своей лестью. Думаете, я не замечу, во что вы превратили платье? Почему вы до сих пор не сняли с себя эти грязные тряпки и не приняли ванну?
Действительно, Александра не успела переодеться. Единственное, на что у нее хватило сил, так это скинуть туфли и подвинуть к креслу табурет, чтобы вытянуть уставшие, затекшие ноги. Не желая обидеть Касси, которой, очевидно, очень хотелось поиграть в суровую наставницу, Алекс виновато вздохнула:
— Признаться честно, Касси, у меня просто нет сил мыться. А насчет платья, ты права — оно безнадежно испорчено. Годится разве что на тряпку.
Кларисса украдкой смахнула слезу, взглянув на светловолосую девушку. Когда-то она баюкала Алекс, перед сном укачивала на руках… как давно это было!
— Твой отец гордился бы тобой, — с пафосом произнесла миссис Бинс. — Второй доктор Уайком в семье.
— Кларисса, не называй меня так, — отрезала Алекс.
Еще совсем крошкой Александра дала няне ласковое имя Касси — Кларисса было слишком сложно для нее. С тех пор у них так и повелось. Александра называла няню полным именем, только когда хотела подчеркнуть серьезность момента. Кажется, именно такой момент наступил сейчас.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
