
Проклятие убийцы
Описание
Кристофер Роу, юный аптекарь, и его друг Том, сын пекаря, неожиданно оказываются вовлечены в запутанное расследование. Король Англии просит их помочь раскрыть заговор, угрожающий жизни его сестры Генриетты. Путешествие в Париж под личиной барона и его слуги обещает быть полным приключений и загадок. В основе истории лежит проверка на смекалку и находчивость юных героев, которые должны разобраться в сложных интригах королевского двора. События происходят в 1665 году, в эпоху короля Карла II. Книга полна приключений и интриг, идеально подходящих для юных читателей, интересующихся историческими детективами.
Kevin Sands
The Blackthorn Key: The Assassin’s Curse
Понедельник,
2 ноября 1665 года
Полуночница
Став учеником мастера Бенедикта, я однажды спросил его об этом. Учитель как раз размешивал суп. Его ложка клацнула по миске.
– Интересный вопрос. И что же его вызвало?
– Ну… – сказал я. – В книге по астрономии, которую вы мне дали, говорится, что вселенная похожа на часы. И всё идёт согласно некоему грандиозному замыслу.
– Это так.
– Однако у нас есть свобода воли, да? Я имею в виду: мы несём ответственность за то, что делаем.
– Совершенно верно.
– Но… как может и то и другое одновременно быть правдой? – спросил я. – Либо свобода воли – либо замысел, разве нет? Если мы делаем что-то, значит, меняем планы вселенной. А если вселенная – огромные часы и мы всего лишь играем выданные нам роли, то не ответственны за свои поступки. Получается, с самого нашего рождения нам всё уже предначертано?
Учитель строго посмотрел на меня.
– Не идёт ли речь о разбитом окне Бейли?
– Э… нет.
Впрочем, пожалуй, мы с Томом больше не будем играть в осаду замка у него дома…
– Тогда погоди минуту.
Мастер Бенедикт поднялся наверх. Я услышал, как он роется в библиотечной комнате. Потом учитель вернулся, неся стопку книг – такую высокую, что она загораживала ему обзор, и он скособочился, чтобы видеть, куда идёт.
Он шмякнул стопку на стол. Я вскочил, спеша подпереть башню, пока она не обрушилась в мою тарелку с супом.
– Начни вот с этих книг, – сказал учитель. – Мы вернёмся к разговору, когда ты их прочтёшь.
Поскольку мне ещё приходилось выполнять свои каждодневные обязанности, я управился с книгами лишь через несколько дней. Закончив чтение, я отправился на поиски учителя и обнаружил его в мастерской, где он проводил эксперименты с новым рецептом лекарства от подагры.
– Итак? – сказал мастер Бенедикт. – Что ты думаешь? Правит ли миром судьба или свободная воля?
Я смущённо почесал в затылке.
– Не имею представления.
Он вздохнул.
– Я тоже. Просто понадеялся: вдруг ты найдёшь ответ…
Иными словами: вопрос этот очень и очень сложен.
Вот почему, когда мы с Томом сидели в карете, ехавшей по грязной дороге в Оксфорд, я попытался объяснить ему, что даже величайшие мыслители мира ломали голову, ища ответ. И равно – чрезвычайно непросто даже само понятие вины.
Однако Том никакой сложности тут не усматривал. Он считал, что во всём виноват я.
– Это ты во всём виноват, – сказал Том.
Он скрестил руки на груди и отвернулся, с несчастным видом глядя в окно кареты. За занавесками виднелись далёкие огни деревенских домов, искрами мерцающие во мраке.
– Но я ничего не сделал, – возразил я.
– То есть, ты хочешь сказать, что мы здесь из-за меня?
– Нет, но…
– Не я поджёг грушевые деревья, – буркнул Том.
– Это была случайность!
– И не я предложил взорвать те тыквы на улице.
– Это был эксперимент, – запротестовал я. – И всего одна тыква. А остальные – кабачки. И при чём тут это вообще?
– Может, ты испортил какую-то особо ценную тыкву?
– Чего такого ценного в тыкве?
– А может быть, это была призовая тыква! – сказал Том. – Английская тыква, которую собирались отвезти на какую-нибудь специальную тыквенную ярмарку? В Шотландию.
– Ты городишь чушь.
– Да? Тогда объясни мне это!
Он схватил… ну, видимо, это следовало назвать приглашением. Бумага упала на пол кареты, но Том поднял её и ткнул в меня.
– Объясни мне!
Это была загадка. И объяснить её я не мог. Вся история оказалась для меня полной неожиданностью. Вчера утром, когда мы с Томом завтракали в моей аптеке, раздался оглушительный стук в дверь. Я открыл – и оказался лицом к лицу с солдатом в накидке, украшенной королевским гербом. За его спиной я увидел карету; второй солдат ожидал рядом с ней.
– Ты Кристофер Роу? – спросил мужчина.
Я кивнул, и он вручил мне записку. Я озадаченно уставился на неё. Потом прочитал – и всё равно ничего не понял.
Барон Ричард Эшкомб был доверенным лицом нашего короля, Его Величества Карла II.
Я с опаской посмотрел на солдата.
– У нас проблемы?
Он пожал плечами.
– Мне приказано доставить вас в Оксфорд.
Оксфорд? Именно там сейчас находился король со своим двором.
– Мы арестованы?
Мужчина нетерпеливо постучал ногой по булыжникам мостовой.
– Пока нет.
Вот так мы с Томом оказались в карете, трюхающей по загородным дорогам. Ночь мы провели в гостинице – под охраной, – и теперь Том был убеждён, что нас ожидает неминуемая гибель.
– Нас посадят в застенки! – простонал он.
– Не посадят, – сказал я, не вполне, впрочем, в этом уверенный.
– А ты знаешь, каково в застенках? Там нет еды. Людей морят голодом!
– Нас даже не заковали в кандалы.
У Тома задрожала нижняя губа.
– Тебе дают один-единственный кусок хлеба в день. И это вовсе не прекрасный хлеб с маком или, там, корицей. Он твёрдый. Чёрствый хлеб для трудной жизни.
Похожие книги

Агент на мягких лапах
Уинстон Черчилль, грациозный и умный кот, живет в доме профессора физики. Его спокойная жизнь переворачивается с ног на голову, когда во время грозы он меняется телами с двенадцатилетней Кирой. Теперь Уинстон должен не только справиться с новыми школьными приключениями, но и помочь Кире разоблачить банду контрабандистов, чтобы спасти ее маму от несправедливых обвинений. Это захватывающее приключение полное неожиданных поворотов и загадок, которое научит юных читателей важности дружбы, смелости и умения распутывать сложные дела. Книга идеально подходит для любителей детективов и приключенческих историй.

Чумной доктор
В Лондоне 1665 года бушует чума. Мастер Бенедикт, гениальный аптекарь, оставил своему ученику Кристоферу Роу тайну, связанную с лекарством от чумы. Кристофер, первоначально скептически настроенный, сталкивается с загадочным сумасшедшим аптекарем, который якобы нашел лекарство от чумы. Когда лекарство оказывается эффективным, Кристоферу предлагают руководить производством. Но неожиданно Гален, аптекарь, почти погибает в своей мастерской. Кристофер понимает, что за этим стоит нечто большее, чем просто поиск лекарства. Впереди его ждут опасные тайны и загадки, которые он должен раскрыть, чтобы спасти город от эпидемии и найти убийцу. Эта история полна интриг, загадок и неожиданных поворотов.

Уинстон, берегись!
Семейный ужин Уинстона принимает неожиданный оборот. Противные племянники профессора Вернера, готовые к новым проделкам, не самые страшные враги. После ужина Уинстон испытывает сильную боль в животе. Ветеринар подозревает отравление! Приключения кота-сыщика продолжаются в захватывающей истории, полной интриг и неожиданных поворотов. Узнайте, как Уинстон справится с этой опасной ситуацией!

Спасти Софию
Лотти, мечтающая о приключениях, встречает Софию, девочку, попавшую в беду. София нуждается в помощи Лотти, чтобы найти свою маму, скрываемую мистером Пинхедом. Вместе они отправляются в увлекательные поиски, где Лотти открывает для себя, что значит быть настоящей героиней. В этом захватывающем приключении, полном тайн и опасностей, девочкам предстоит столкнуться с настоящими бандитами, используя свою находчивость и храбрость. Книга полна интриги и адресована юным читателям, любящим детективы и захватывающие истории.
