Призраки Легенд (СИ)

Призраки Легенд (СИ)

Ирина Евгеньевна Кочеткова

Описание

Мэрелис Грейден, работающая в туристическом агентстве, попадает в несчастный случай во время похода в лес. После чудесного спасения, она сталкивается с множеством тайн, которые стремится раскрыть. В этом увлекательном фэнтези-романе читатель погрузится в атмосферу загадочного леса, встретится с мистическими существами и разгадает тайны, которые скрываются за каждой листвой. Встреча с волчонком и опасности, подстерегающие в лесу, добавляют интриги сюжету. Девушка должна справиться с трудностями и опасностями, которые подстерегают в этом загадочном месте. Роман сочетает в себе элементы фантастики, фэнтези, и любовной линии.

Пролог

 - Мэрлис, - голос хозяина агентства звучал зло, - твои клиенты снова не рады.

- Не рады? - С прищуром, проговорила девушка. - Я целый день водила их по городским достопримечательностям, не ела, всё время говорила и...

- Наше главное правило?

- Клиент всегда прав! - Быстро ответила она.

- Вот именно, Мэр, - мужчина глубоко вздохнул и уселся в своем кресле поудобнее.

Дакер Роу не был старым мужчиной. Он был молод и полон сил, но, к сожалению, страдал от ожирения. В свои тридцать лет он успешно занимался туристическим бизнесом, особенно он любил заниматься экскурсиями. Это была его тайная страсть.

- Только из-за уважения к твоему отцу, Мэр, - его взгляд карих глаз осмотрел девушку внимательно, - я даю тебе первый и последний шанс исправить свое нынешнее положение. Ты пойдёшь в поход с туристами сегодня вечером, порассказываешь им байки о наших "больших и страшных" монстрах в лесу.

- Спасибо, мистер Роу! - Еле сдерживая радостный визг, ответила Мэр, уже готовясь быстро сбежать, домой и готовиться к походу.

- Не подведи меня Мэрлис.

1 Глава

В походе участвовало всего человек девять, не считая Мэрелис и инструктора Эрика. Туристы взволнованно оглядывались вокруг, и она была голова поспорить, они что-то высматривали.

- Вы что-то ищите? - Спросила Мэр у женщины, стоящей недалеко от нее.

Ее теплый наряд и небольшой рюкзак на спине говорили о том, что она знает, что брать в дальние походы много вещей не стоит. Темные кудри волос были заплетены в высокий хвост, а жизнерадостные зеленые глаза внимательно изучали девушку.

- Да, - наконец ответила она, - говорят, что здесь водятся хищники.

- Это лишь легенды мисс...

- Миссис Роял.

- Так вот, миссис Роял, вам не чего бояться. Этот лес безопасен для туристов. Иначе бы правительство не дало согласие на туристические походы.

- Да, наверное, вы правы.

На этом их разговор закончился, так как всё внимание привлёк к себе Эрик. Он был мужчиной лет сорока, с умными серыми глазами и короткими рыжими волосами. Он знал этот лес, как свои пять пальцев, некоторые говорили, что он провел всё свое детство в дальнем домике в лесу.

- Выдвигаемся, и не отставайте, если устанете - предупреждайте. В темное время суток мы не сможем провести поиски быстро.

Мэрелис усмехнулась, Эрик любил так говорить. Конечно, возможность кого-то потерять была минимальна, но он любил все продумывать до мелочей. Через полчаса четыре-пять женщин устали и попросили остановиться.

- Мэрелис, за деревьями река, сходи, набери прохладной воды, дамам стало жарко, - с ухмылкой сказал мужчина, разглядывая карту.

Достав из сумки небольшую бутылку, Мэр направилась за кусты. Эрик наверняка злится из-за остановки, он всегда ворчал по этому поводу, ведь лес - его стихия. Девушка сделала шагов десять, когда ее окликнули:

- Мэр, река за другими кустами!

- Ой, - она сделала шаг, но нога куда-то провалилась и девушка кубарем покатилась вниз. Голова сильно ударилась о какой-то камень, заставляя все кругом превратиться в сплошную темноту.

Послышался чей-то крик, а затем тело Мэр упало во что-то мокрое и прохладное. Темнота стала спасением, хотя, она и не успела почувствовать даже боли.

* * *

Чей-то влажный язык лизнул щеку Мэр. Она простонала от боли во всем теле и с трудом открыла глаза. Кругом был лес, а напротив нее сидело маленькое пушистое чудо. Волчонок был небольшим, недели три-четыре, его пушистая серая шёрстка щекотала лицо, а серые глаза смотрели так, будто он знал куда больше нее.

- Где я? - Спросила.

Волчонок повернул голову набок, как бы говоря: «Ты в своем уме?»

Мэрелис ещё раз простонала и с трудом села, оглядываясь. Если здесь волчонок, то наверняка и стая не далеко, - плохо.

- Малыш, - девушка погладила волчонка по голове, - как бы мне не хотелось встретиться с твоими родителями...

Все в их городке знали, что волки в этих местах не агрессивны. Их подкармливали свежим мясом, давали витамины, но, как известно, - волки не приручаются так, как остальные животные. Но если семья волков увидит своего детёныша рядом с человеком, можно сказать, что ты практически труп.

- И что мы имеем? - Поднимаясь на ноги, спросила Мэр. - Хорошо разодранную ногу, ушиб головы и множество царапин. Легко отделалась.

Волчонок что-то недовольно проурчал, и Мэр поняла, что скоро придут его родители и ее возможно убьют. Кряхтя и сдерживая нецензурные выражения, она пошла к одному из деревьев.

- Хорошо, что здесь нет Эрика, уж он бы поиздевался надо мной хорошенько, - бурчала себе под нос девушка.

Дерево было не сильно высоким, но от волков спасти должно. И навряд ли прятаться ей придется так долго, ведь наверняка ее уже ищут службы. Хотя, если судить по тому, что сейчас уже утро - ищут они плохо.

- Повезло, что хоть на дереве есть суки, иначе бы меня точно съели, - продолжала возмущаться Мэр.

Лезть было довольно больно, но выхода особо не было. Потратив полчаса, она все-таки смогла забраться на метра два в высоту. Тяжело вздохнув, она обняла ветку, на которой сидела.

- И сколько мне тут си...

Похожие книги

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Моя по праву

Дэни Вейд, Виктория Борисовна Волкова

Влада, узнав о беременности, ожидает от Ростислава предложения. Но их отношения внезапно разрушаются из-за предательства и недопонимания. В попытках вернуть возлюбленного, Влада сталкивается с его изменой и жестоким равнодушием. Она вынуждена бороться за свое счастье и понять, стоит ли ей продолжать отношения с Ростиславом, или лучше оставить все в прошлом. Эта история о любви, предательстве и борьбе за свое счастье. В основе сюжета лежит неожиданная беременность Влады и ее попытки вернуть Ростислава, но в итоге она сталкивается с его изменой и равнодушием.

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тала Тоцка

Артур Тагаев, молодой миллиардер, сталкивается с непростыми отношениями. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. В центре сюжета – сложные взаимоотношения с детьми и любовью. История о борьбе за любовь и счастье, о преодолении преград и принятии решений. Артур, отец троих детей, переживает сложности в отношениях с детьми и своей женой, Стефой. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. Книга полна драматизма и интриги, раскрывая сложные чувства и переживания героев.