Прикосновение души

Прикосновение души

Райса Мырзабековна Каримбаева

Описание

Эти стихи – отражение души автора, полные чувств, размышлений и созерцания. Они пронизаны любовью к природе, к жизни и надеждой на будущее. В них переданы тонкие переживания и ощущения, которые заставляют читателя задуматься о красоте мира и вечных ценностях. Стихотворения осени, весны, лета и зимы, о любви и природе. Автор описывает свои чувства и мысли о природе, о жизни, о любви, о надежде. В стихах ощущается глубокое сопереживание и восхищение красотой окружающего мира. Насладитесь поэтическим описанием природы и чувств.

<p>Прикосновение души</p><p>Стихи</p><empty-line></empty-line><p>Райса Мырзабековна Каримбаева</p>

© Райса Мырзабековна Каримбаева, 2018

ISBN 978-5-4490-4255-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

<p>«Завтра новый день, в котором нет ошибок…»</p>Завтра новый день, в котором нет ошибок,пропахший свежестью и нет еще следа,как выпавший под утро снег чист и зыбок,дышащий холодом, волнующий меня.Еще судьбою не написано ни строчкии не проложено по снегу ни следа,лишь только снегири, спеша, тире и точкина белом оставляют, что-то там чертя…Еще туманом дышит утро рассветая,сквозь дремоту протягивая лучи,и снегом словно одеялом укрываясь,досматривает всё сладостные сны…А ветер сонно, заметает листья,качающиеся на тоненьких ветвях,и не слышно уже того солиста,так звонко певшего вчера на «Вечерах»…© Copyright: Райса Каримбаева, 2017Свидетельство о публикации №117090203580***

Еще тепло и солнце светит ярко,

еще по-летнему погожие деньки,

но утром холоднее стало как-то

и в стаи собрались куда-то журавли…

Печальным кликом облетая край родной,

прощаясь, улетают до весны

и на ветру качаясь, листик золотой

желает им счастливого пути…

Всё чаще в тучах тяжелеет небо,

стеной стоят холодные дожди

и много-много яблок красных, спелых,

так ароматно пахнущих в дали.

Солнечных, напоминающих о лете,

впитавших сладость летних, жарких дней,

их с удовольствием лопают все дети

и угощают всех своих друзей.

© Copyright: Райса Каримбаева, 2017Свидетельство о публикации №117090206706***

Роняет листья осень золотая,

решив сменить свой праздничный наряд,

и листья, с ветром в небо улетая,

как-будто бы» прощай» мне говорят…

И землю слезно облетая,

обнимут на прощание не раз,

теплом своей души слегка касаясь…

об лед асфальта каждый раз…

Как-будто камень растопить хотят,

чтоб солнце снова заиграло ярко…

В лучах огни по-прежнему горят..

фальшиво и уже не жарко…

И небо снова, тучи натянув,

заплачет горько и навзрыд…

и листья, ввысь едва вспорхнув,

вдруг умирают, обнажая стыд…

© Copyright: Райса Каримбаева, 2017Свидетельство о публикации №117102805570***

Уходит Осень…

А вместе с ней дождливая тоска сырая по утрам

и желтый листопад, парящий на ветру,

дарящий солнце туманным снам,

плывущим по земле, шепча» люблю…»

И грезы о любви, о нежности, мечты

и всё как-будто улетает словно дым

лишь Осень собралась, спеша, уйти,

и ветер стал неистовым… другим…

Холодным, неуютным и чужим…

Как-будто бы вчера не он всё пел

«люблю» слащавым голосом своим

и рядом выкаблучивался как умел

лишь для улыбки солнечной одной,

простого взгляда, брошенного вскользь,

незабываемой, любимой и родной.

Ее любил он сердцем и всерьез

и, белой лебедем вспорхнув,

умчался с криком в небеса…

Надменная, совсем без чувств,

пришла холодная Зима…

© Copyright: Райса Каримбаева, 2017Свидетельство о публикации №117103003257***

А я ищу твои лишь строчки,

твои лишь письма жажду всё читать.

Обрывки фраз, что осенью листочки

летят по свету. Вместе не собрать…

Но сердце ждет, надеется и верит —

настанет день, придет тот самый час

из полуфраз луч солнца яркий слепит

и он зажжет огонь, потухший в нас,

и снова все вернется на свои круга —

и смех, и радость, счастье через край…

и снова вместе мы одна — семья…

и снова ласковый и теплый май…

А ветер бьёт неистовый в окно,

дождем ненастным, серым, проливным…

и холод, захватив меня в сове кольцо,

не отпускает пламенем своим..

и сердце замирает под натиском таким…

не плачет, не кричит и не рыдает…

Как-будто что-то сделало его чужим…

Лишь тихо на вопросы отвечает…

© Copyright: Райса Каримбаева, 2017Свидетельство о публикации №117110103840

***

Уходит время читать стихи,

мечтать под желтою луной

и слушать шелест шелковой травы,

и улетать с осеннею листвой.

Смотреть как плачет дождь навзрыд,

стекаясь струйками по скользкому окну,

и ветер с ласки вдруг пошел на срыв.

забыв вчерашнее» люблю»…

Когда он тихо говорил,

то Осень нежно улыбалась

и, солнцем ярким одарив,

задумчиво в тени мечтала…

И плыли облака-цветы,

цветами обнимая землю…

Нет. Не может быть мечты

без слова ласкового» Верю».

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.