Правила обольщения

Правила обольщения

Кэтрин Каски

Описание

Мередит, потрясенная предательством жениха, решает предостеречь других от коварства ловеласов. Лорд Лэнсинг, известный сердцеед, очаровывает ее, но Мередит не верит в его искренность. В мире высоких ставок и интриг, она сталкивается с соблазном и опасностями, наблюдая за поведением Лэнсинга. Захватывающая история, полная романтики и интриги, рассказывает о борьбе с соблазном и поисках истинной любви в обществе Регентства.

<p>Кэтрин Каски</p><p>Правила обольщения</p>* * *

Посвящается Брайану, в котором нет ни капли распутства (и который будет очень рад, что я не включила в посвящение остаток этой фразы)

<p>Благодарности</p>

Я хотела бы поблагодарить несколько человек за их неоценимую помощь в создании этой истории, а именно:

Ширли Воган из церкви Святого Георгия на Хановер-сквер в Лондоне – за то, что помогла мне с проверкой фактов;

мою драгоценную невестку, Линн Роулетт, и Софию Нэш – за их огромные познания и бесконечную готовность отвечать на все мои вопросы о лошадях;

Нэнси Мейер, чьи познания об эпохе Регентства уступают только ее безмерной щедрости;

Дебору Барнхарт и Дениз Маклерни – за то, что нашли время в своем загруженном писательском графике, чтобы прочитать и прокомментировать эту книгу перед ее публикацией;

и наконец, Карен Таунсенд, одну из моих замечательных читательниц, которая прислала мне список забавных имен для упряжной лошади мистера Чиллтона.

Спасибо вам всем.

<p>Императив первый</p>

Крайне не рекомендуется приближаться к распутнику, не пронаблюдав за ним изначально с определенного расстояния, на котором его распутное очарование не сможет оказать сокрушительного воздействия на деликатную чувствительность леди.

Сводящий с ума жар горелки воздушного шара заставлял пот струиться и щекотать Мередит Мерриуэзер под туго затянутым корсетом. И все же она уверенно держала подзорную трубу, сосредоточившись исключительно на безупречно одетом джентльмене, который прогуливался по берегу неспокойного озера Серпентин – футах в сорока под ними.

– О, черт побери, разве вы не можете опустить корзину немного ниже?

– Я посмотрю, что можно сделать, мисс Мерриуэзер, но обещать ничего не могу, – протянул ирландец, и Мередит была уверена, что с этими словами он покосился на нее и закатил глаза.

Ее внимание привлекло какое-то движение, и пришлось резко вскинуть подзорную трубу, чтобы понаблюдать за темноволосой женщиной, которая приближалась с севера.

– Давай же, Жизель, – шепотом подстегнула ее Мередит, – используй свои чары.

Мередит, затаив дыхание, ждала. Мужчина наверняка не сможет сопротивляться ни красоте французской куртизанки, ни соблазнительному покачиванию ее бедер. Ни один мужчина не мог устоять перед ней. Походка Жизель уже не раз была опробована. И идеальна.

Огромная тень, похожая на перевернутую луковицу, накрыла джентльмена, когда воздушный шар прошел между ним и утренним солнцем. Он повернулся и, приложив ладонь козырьком к глазам, взглянул вверх – рассмотреть массивный силуэт.

Мередит немного напряглась, но тут же расслабилась. Даже если он увидел ее, рассудила она, бояться нечего. Прогулки на воздушных шарах были распространенным развлечением Гайд-парка в эти дни, и огромная летающая сфера являла собой зрелище пусть и примечательное, но определенно не вызывающее подозрений.

Она вновь направила подзорную трубу на Жизель.

– О нет! – Ну почему она уводит его к деревьям? Мередит опустила подзорную трубу. Разве она не велела Жизель оставаться на тропинке – на виду?

Мередит резко мотнула головой, надеясь, что пилот воздушного шара поймет всю экстренность ситуации.

– Мы потеряем их из виду! Опустите нас ниже, пожалуйста.

В ответ морщинистый пилот уставился на нее своим странным, неподвижным взглядом, похожим на взгляд насекомого. Ну почему он не делает того, что она просит? В конце концов, она же заплатила ему вчетверо больше обычной цены полета!

– Прошу прощения, мадам. – Он бросил нервный взгляд за потрепанный край плетеной корзины шара. – Но еще пара футов, и мы с вами будем сидеть на верхушке дуба или того хуже. Насколько сильно ваше желание подглядывать за тем парнем? Стоит ли оно падения сквозь густые ветви?

Мередит ахнула от такой дерзости:

– Да как вы смеете обвинять меня в подглядывании?! Я провожу научный эксперимент, который из-за вас, любезный, оказался на грани катастрофы.

Заглянув за край корзины, она оценила расстояние до листвы и колышущихся веток под ними, затем повернулась и сурово уставилась на дерзкого пилота:

– Под нами еще как минимум шесть футов. Опустите нас на три, пожалуйста.

Смирившись и покачав головой в туго натянутом на нее колпаке, пилот махнул рукой своему напарнику на земле, который удерживал канат и щурился вверх, и показал ему три своих узловатых пальца.

Корзина дернулась, и Мередит сильно ударилась бедром о ее бок.

– Благодарю, – сердито выдавила она, бросая предупреждающий взгляд на пилота, который усердно пытался спрятать веселую улыбку.

Похожие книги

Ангелочек. Дыхание утренней зари

Мари-Бернадетт Дюпюи

Анжелина, счастливая в семье и ожидающая второго ребенка, становится жертвой козней соперницы Леоноры. Узнав, что Анжелина помогла подруге сделать аборт, Леонора заявляет в жандармерию, и беременную женщину бросают в тюрьму. Анжелина, повитуха с добрым сердцем, оказывается в отчаянной ситуации: как сохранить жизнь своему малышу и не выдать чужих секретов? В романе поднимаются сложные вопросы о женской судьбе в прошлом, когда аборты были запрещены и наказуемы. История Анжелины – это борьба за справедливость и сохранение жизни, полная драматизма и надежды.

Ах, Париж!

Барбара Картленд

В шикарном парижском доме герцогини Мабийон, королевы полусвета, юная Гардения привлекает внимание лорда Харткорта. Он видит в ней потенциальную выгодную партию, но девушка не разделяет его интересы. Встречи, интриги, и неожиданные открытия в атмосфере парижского высшего света. Романтическая история, полная тайн и неожиданных поворотов, разворачивается в роскошных салонах и на оживленных парижских улицах.

Соучастница

Наталья Стеркина

Встреча старых друзей, Ирина и Ксения, на конференции, вызывает неожиданные воспоминания и переосмысление прошлого. Ирина, узнав о романе Ксении с её бывшим возлюбленным, оказывается втянутой в запутанную сеть событий, связанные с рукописью романа "Роман с пистолетом". Встречи, воспоминания и новые открытия переплетаются в этом увлекательном любовном романе. Книга погружает читателя в атмосферу 80-х годов, представляя жизнь и отношения людей того времени. Автор, Наталья Стеркина, мастерски раскрывает характеры героев, создавая динамичный и эмоционально насыщенный сюжет.

Агротора. Дожить до зари (СИ)

Автор Неизвестeн

Близится свадьба, но это лишь малая часть проблем Софьи. Злой оборотень, загадочный полудемон и пропавшая сестра – вот лишь некоторые из испытаний, которые ей предстоит преодолеть. В мире, где скрываются тайны и опасности, Софья должна не только справиться со своими проблемами, но и найти силы, чтобы раскрыть все секреты и дожить до зари. Альтернативная история, переплетенная с магическим реализмом и элементами эротики, погружает читателя в захватывающий мир, полный интриг и неожиданных поворотов.