Потерянный герцог Уиндхэм (ЛП)

Потерянный герцог Уиндхэм (ЛП)

Джулия Куинн

Описание

Джек Одли, бывший разбойник, внезапно становится герцогом Виндхэм. Его беззаботная жизнь круто меняется, когда он узнает о своем истинном происхождении. Грейс Эверсли, компаньонка вдовствующей герцогини, оказывается вовлечена в опасные интриги. Их судьбы переплетаются в мире древних традиций и скрытых опасностей. Роман о любви, предательстве и борьбе за место под солнцем в эпоху исторических событий.

<p>Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)</p><p>Глава первая</p>

Моей маме,

которая делает все вещи возможными.

А также Пауле,

несмотря на то, что она когда–то представила нас

как ее сына и невестку.

Sheesh.

Грейс Эверсли была компаньонкой вдовствующей герцогини Виндхэм в течение пяти лет, и за это время она поняла о своей хозяйке несколько вещей, самой главной из которых было: под строгой, требовательной и надменной внешностью ее милости не билось золотое сердце.

Однако это не говорит о том, что оскорбленный орган был совершенно черным. Ее милость вдовствующую герцогиню Виндхэм никак нельзя было назвать злой в полной мере. Она не была жестокой, злобной, или даже окончательно подлой. Но Августа Элизабет Кандида Дебенхем Кэвендиш родилась дочерью герцога, вышла замуж за герцога, а затем родила другого герцога. Ее сестра была членом незначительной королевской семьи в некоей центрально–европейской стране, название которой Грейс никогда не могла правильно произнести, а ее брату принадлежала большая часть Восточной Англии. По мнению вдовы, мир был расслоен с совершенно ясной, жестко заданной иерархией.

Виндхэмы, и особенно Виндхэмы, которые были Дебенхэмами, прочно занимали верхнюю позицию.

Потому вдова ожидала ото всех соответствующего поведения и уважения. Она редко была добра, она не терпела глупость, и она никогда не делала незаслуженных комплиментов. (Некоторые утверждали, что она никогда не делала комплиментов вообще, но Грейс, совершенно точно, дважды явилась свидетельницей краткого, но честного — «хорошо сделано» – никто не верил ей, когда она упоминала об этом позже).

Но вдова спасла Грейс из безнадежной ситуации, и за это навсегда стала обладательницей благодарности Грейс, ее уважения и, более всего, ее лояльности. Однако сейчас нельзя не признать, что вдова была слегка навеселе. Они возвращались домой из Линкольнширского Собрания в изящном с хорошими рессорами экипаже, легко скользящем по темным полуночным дорогам, Грейс все равно не могла ничем помочь, и была счастливо освобождена от этого тем, что ее хозяйка быстро заснула.

Ночь была действительно прекрасна, и Грейс знала, что не должна быть такой жестокой. По прибытии в Собрание вдова немедленно заняла свое почетное место среди близких друзей, и Грейс уже не была обязана проявлять к ней внимание. Вместо этого она танцевала и смеялась со своими старыми друзьями, она выпила три бокала пунша, она дразнила Томаса — всегда интересное занятие; он был нынешним герцогом и, конечно, нуждался в том, чтобы его время от времени опускали на землю. Но больше всего она улыбалась. Она улыбалась так энергично и так часто, что у нее заболели щеки.

Чистая и неожиданная радость вечера оставила ее тело, наполненное энергией, и теперь она была совершенно счастлива ехать домой, усмехаясь в темноту под легкое похрапывание вдовы.

Грейс закрыла глаза, хотя сама и не думала спать. Было что–то усыпляющее в движении кареты. Она сидела сзади – как обычно — и ритмичный перестук лошадиных копыт приводил ее в сонное состояние. Это было странно. Ее глаза устали, хотя остальные части тела нет. Но возможно дремота не является столь уж неуместной, хотя как только они возвратятся к Белгрейв, она будет обязана помочь вдове с…

Бах!

Грейс выпрямилась, посмотрев на свою хозяйку, которая, чудесным образом, не проснулась. Что это был за звук? Наверное, кто–то…

Бах!

На сей раз, карета покачнулась, остановившись столь стремительно, что вдова, которая сидела впереди, упала со своего места.

Грейс немедленно встала на колени рядом с хозяйкой, инстинктивно обхватив ее руками.

— Что за черт? – гневно воскликнула герцогиня, но затихла, поймав выражение лица Грейс.

— Выстрелы, — прошептала Грейс.

Губы вдовы сморщились, затем она сорвала с себя изумрудное ожерелье и бросила его Грейс. – Спрячьте это, — приказала она.

— Я? — пропищала Грейс, но тут же запихала драгоценности под подушку. И все, о чем она смогла подумать, было то, что было бы неплохо вложить немного смысла в уважаемую Августу Виндхэм, поскольку если она будет убита, то произойдет это из–за скупости вдовы, не желающей расстаться со своими драгоценностями…

Дверь резко открыли.

— Вставайте и выходите!

Грейс замерла, все еще сидя на полу рядом с хозяйкой. Медленно она повернула свою голову к дверному проему, но все, что она смогла увидеть, было круглое серебристое дуло пистолета угрожающе нацеленное ей в лоб.

— Леди, — снова произнес голос, на сей раз он был немного другим, почти вежливым. Говорящий вышел из тени вперед и изящным круговым движением протянул свою руку, чтобы сопроводить их. – Буду рад Вашему обществу, если позволите, — пророкотал он.

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.