Послания шведскому королю Юхану III

Послания шведскому королю Юхану III

Иван IV Грозный

Описание

Иван Грозный – фигура противоречивая и яркая в истории России. Он был не только великим государственным деятелем, но и талантливым писателем и философом. Его правление, отмеченное жестокостью, также оставило богатое письменное наследие. В этом издании представлены послания Ивана Грозного шведскому королю Юхану III, позволяющие заглянуть в политические отношения между двумя государствами в XVI веке. Документы раскрывают сложные дипломатические переговоры и демонстрируют особенности политической культуры того времени. Исследование посланий позволяет лучше понять исторический контекст и личность царя Ивана Грозного.

<p>Первое послание шведскому королю Юхану III</p><p>(1572)</p>

Божьей [следует перечисление атрибутов] милостью, властью и хотением скипетродержателя Российского царства, великого государя, царя и великого князя Ивана Васильевича всея Руси [следует полный титул], от нашего высочайшего царского порога грозное повеление и наставление.

Когда ты получишь это наше государево послание, тебе, Юхану, королю Шведскому, Готскому и Вендийскому, будет уже известно и другое наставление, данное нами прежде, в январе месяце. В этом наставлении было подробно описано, как ты присылал к стопам нашего владычества бить челом Павла, епископа Абовского, когда наше высокое величество было в своей вотчине, в Великом Новгороде, как о приезде твоих послов было донесено нам в Великий Новгород, как мы по прежнему обычаю дали твоим послам наставление, как твои послы раздражили наше величество своим нелепым поведением и мы на них разгневались, как мы, находясь в Великом Новгороде, хотели за твое малоумие обратить свой гнев на твою Шведскую землю, и по какой причине наше величество, надеясь, что ты образумишься, отложило свой гнев, снисходя к челобитию твоих послов нашей государевой думе — Михаилу Кайбуловичу Астраханскому с товарищами, к ходатайству наших детей и к челобитью нашей думы, и как мы, отпустив твоих послов, послали с ними к тебе наставление и повеление, как тебе заслужить прощение нашего высокого величества. Об этом тебе неоднократно было писано подробное наставление и установлен срок для прибытия твоих послов к нам в нашу вотчину, Великий Новгород, в Троицын день этого года. Мы же, как истинный христианский государь, умилосердились над твоей Шведской землей, удержали свой гнев и остановили бранную лютость. Но даже немногие наши люди из передовых частей, оторвавшись от остальных, сумели причинить твоей земле достаточно вреда, — ты сам знаешь, чего они достигли и сколько людей пленили и куда ты дел своих людей. Мы надеялись, что ты и Шведская земля уже осознали свою глупость. Поэтому мы и оказали милость твоим послам, отпустив их домой. Мы дали тебе наставление, как тебе бить челом, и назначили срок — Троицын день. Мы же обещали быть к этому времени в своей вотчине, в Великом Новгороде, и выслушать твое челобитье от твоих послов.

К указанному тебе сроку, в Троицын день, наше величество прибыло в нашу вотчину, в Великий Новгород, со своими думными людьми. Но ты словно обезумел, и по восьмой день августа от тебя никакого ответа нет. А мы до сих пор ожидали от тебя ответа, милостиво и кротко пребывая здесь со всей своей царской роскошью и со всей своей думой, с ближними людьми и без рати, но до сих пор про твоих послов слуху нет, прибудут они или нет. А выборгский твой приказчик Андрус Нилишев [Андрее Нильсен] писал к ореховскому наместнику князю Григорию Путятину, будто наше высокое величество само просило мира у ваших послов.

Нет нужды много писать об этом: этой зимой ты сам увидишь, как мы просим мира, — то будет уже не то, что было прошлой зимой! А после этого нам сказали, что твои послы будут к Петрову дню. Не надеешься ли ты, что Шведская земля может по-прежнему плутовать, как делал твой отец Густав, нападавший вопреки перемирию на Орешек? Как тогда досталось Шведской земле! А как брат твой Эрик обманом хотел нам дать жену твою Катерину, а его свергли с престола и тебя посадили! А потом осенью нам говорили, что ты умер, а весной сказали, что тебя согнали с государства брат твой Карл да зять твой герцог Магнус. А после этого пришла весть про послов твоих, будто они идут и будто ты на своем государстве. Ныне же про послов твоих слуху нет; говорят, что ты сидишь в Стокгольме, в осаде, а брат твой Эрик на тебя наступает. И тут-то ваше плутовство и обнаруживается: оборачиваетесь, как гад, разными видами. И раз уж год прошел, а ты бить челом не прислал, а земли своей и людей тебе не жаль (богат и надеешься на деньги!), то мы тогда много писать не хотим: возложили упование на Бога. А как крымскому хану без нас от наших воевод досталось, о том спросив, узнаешь!

Ныне же мы поехали на свое царство в Москву, а в декабре опять будем в своей вотчине, Великом Новгороде, и тогда ты посмотришь, как мы и наши люди станем у тебя мира просить! Если же ты захочешь бранную лютость утолить и пришлешь послов, согласно нашему наставлению, то мы тебя за твою покорность пожалуем.

Дано это величественное наставление в нашей вотчине, в Великом Новгороде, в 7080 году, 11 августа [11 августа 1572 г.], на 39-й год нашего правления, 26-й год принятия Российского царства, 20-й год Казанского царства, 18-й год Астраханского царства. 

<p>Второе послание шведскому королю Юхану III</p><p>(1573)</p>

Божьей [следует перечисление атрибутов] милостью, властью и хотением скипетродержателя Российского царства, великого государя, царя и великого князя Ивана Васильевича всея Руси [следует полный титул] наставление и слово Юхану, королю шведскому [следует титул].

Похожие книги

История Российская. Часть 1

Василий Никитич Татищев

Василий Никитич Татищев (1686-1750), русский государственный деятель и историк, создал "Историю Российскую" – фундаментальный труд по истории России. Основанный на многочисленных русских и иностранных источниках, этот монументальный труд охватывает период с древнейших времен до царствования Федора Михайловича Романова, представляя историю не только в военно-политическом, но и религиозном, культурном и бытовом аспектах. Первая публикация исторических источников, включая Русская Правда и Судебник 1550, с подробным комментарием, положила начало развитию в России этнографии и источниковедения. Татищев также составил первый русский энциклопедический словарь ("Лексикон Российской"). Эта книга – один из самых значительных трудов в российской историографии, блестяще и доступно написанная, раскрывающая ключевые моменты истории России.

Былины

Коллектив авторов, Марина Варламова

Этот сборник представляет собой полное собрание классических былин, предоставляя читателям глубокое погружение в художественное богатство русского народного эпоса. Сгруппированные по темам, такие как "Старшие богатыри", "Богатырские сражения", и "Эпическое сватовство", былины рассказывают о подвигах богатырей, эпических состязаниях и других ключевых моментах древнерусской культуры. Приложение содержит дополнительные отрывки, демонстрирующие многообразие и историческую эволюцию сюжетов. Эта книга – прекрасное введение в мир древнерусской литературы и эпического повествования.

История о великом князе Московском

Андрей Михайлович Курбский

Андрей Курбский, ключевая фигура эпохи Ивана Грозного, оставил значимый след в истории России. Его "История о великом князе Московском" (1573) – это не только исторический труд, но и яркий образец публицистики, критикующий тиранство. Курбский, бывший советник царя, впоследствии бежал в Литву и написал это произведение, выступая против жестокости и беззакония. Работа содержит ценные сведения о событиях второй половины XVI века, о внутренней и внешней политике, общественной мысли. Курбский, образованный человек, знаток древних языков, оставил уникальный исторический документ, до сих пор вызывающий интерес у историков, богословов и филологов. Он рассматривал себя как ученика Максима Грека, и это отразилось в его произведениях.

Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

Епифаний Премудрый, Андрей Михайлович Курбский

Этот том "Библиотеки русской классики" представляет собой уникальный сборник памятников древнерусской литературы XI-XVII веков. Включая переводы произведений XI-XVI веков, выполненные известными исследователями, и оригинальные тексты XVII века, он предлагает глубокий взгляд на формирование русской словесности. Отличаясь от литературы последующих веков, древнерусская литература отражает уникальные особенности жизни и мировоззрения людей Древней Руси. В ней центральное место занимает религиозная тематика, отражающая глубокую веру и ценности того времени. Также представлены произведения, связанные с сословной структурой общества, где воины и священники занимали особое положение. Произведения, такие как летописи, жития святых и переписка, показывают, что древнерусская литература была наполнена практической пользой, а не только художественной ценностью. В книге показано, что древнерусский книжник стремился следовать традициям и образцам, избегая новаторства. Он использовал символический язык и отсылки к Библии, создавая особый культурный контекст для своего времени. Книга содержит уникальный взгляд на исторические, религиозные и социальные аспекты Древней Руси.