Описание

В своем послании Тарас Шевченко обращается к соотечественникам на Украине и за ее пределами. Он призывает к пробуждению национального самосознания и борьбе за свободу. Текст наполнен глубокой печалью от увиденных несправедливостей и надеждой на возрождение. Поэт обличает социальные пороки и призывает к духовной чистоте. Он описывает страдания украинского народа и призывает к единству. Стихи полны патриотизма и любви к родине.

И темнеет, и светает,

и ночь наступает.

Люд, измученный работой,

и все засыпает.

Лишь я плачу, как проклятый,

дни и ночи сидя

на распутьях многолюдных.

И никто не видит

слез моих! Ослепли, видно,

не слышат — не знают;

святой правдою торгуют,

цепь на цепь меняют,

насмехаются над Богом, —

в ярмо запрягают

человека. Пашут горе,

бедой засевают,

что ж вырастет? Погодите,

увидите всходы!

Опомнитесь! Спохватитесь,

нелюди, юроды!

Поглядите на рай тихий,

на мать-Украину,

полюбите чистым сердцем

и ее руины!

Сбросьте цепи, станьте снова

братьями, а где-то

на чужбине не ищите

того, чего нету

и на небе, а не только

что на чужом поле.

В своем доме — своя правда,

и сила, и воля.

Другой нигде нет Украины,

нигде другого нет Днепра.

А вы? Вы рветесь на чужбину

искать великого добра,

добра святого. Воли! Воли!

И братства братского! Нашли.

Несли, несли с чужого поля

и на Украйну принесли

великих слов запас немалый —

и все тут. Вы кричите всем,

что Бог вас создал не затем,

чтоб вы неправде поклонялись!

Чем были вы, тем и остались,

вы гнетесь. С тех, кто слеп и нем,

дерете с братьев гречкосеев

три шкуры вживе... и опять

спешите к немцам поскорее

за правдою!.. Вот если б взять

и скарб свой вы могли с собою,

добытый кражей с давних пор,

тогда б остался сиротою

Днепр со святой семьею гор!

О, если б вы больше к нам не возвращались,

а сдохли, забившись в чужие углы!

Не плакали б дети, мать бы не рыдала,

не слышали б вашей на Бога хулы.

Дыханьем воздух вы б не отравляли

в степях, что свободны, чисты и светлы,

и люди б не знали, что вы за орлы.

Они бы с презреньем на вас не кивали.

Опомнитесь! Будьте люди,

иль горе вам будет.

Скоро разорвут оковы

скованные люди.

Суд настанет, грозной речью

грянут Днепр и горы!

Детей ваших кровь польется

в далекое море

сотней рек. Вам ниоткуда

помощи не будет:

брат от брата отречется,

сын про мать забудет;

и дым тучею закроет

солнце перед вами,

и прокляты вы будете

своими сынами!

Умойтеся! Образ Божий

грязью не поганьте,

дурь в голову детям вашим

вбивать перестаньте,

что они — паны по крови:

мужицкое око

им заглянет прямо в душу

глубоко! Глубоко!

Чья на вас надета шкура,

дознаются люди, —

и немудрые премудрых

навеки осудят!

Когда б учились вы, как надо,

и мудрость бы была своя.

А то залезть на небо рады:

«И мы — не мы, и я— не я,

и все-то видел, все-то знаю,

и нет ни ада, и ни рая,

и Бога нет, есть только я.

Да куцый немец с постной рожей,

и больше никого...» — «Добро же!

А кто ж ты сам?»

«Пускай немец

скажет; мы не знаем».

Так-то учитесь вы, в чуждых

странах разъезжая!

Немец скажет: «Вы: монголы!»

«Монголы, монголы!»

Золотого Тамерлана

внуки, только голы!

Немец скажет: «Вы славяне!»

«Славяне? Какие?»

Славных прадедов великих

потомки дрянные!

Изучаете Коллара

изо всей-то силы,

и Шафарика, и Ганку

и в славянофилы

так и претесь. Все языки

славян изучили,

о своем же, о природном,

языке забыли.

Будет время — и свой вспомним,

коль немец укажет

да историю сначала

нашу нам расскажет.

Тут-то мы распетушимся!...

И распетушились

по немецкому указу:

так заговорили,

что не понял даже немец,

учитель великий, —

где уж тут понять народу!

А шуму, а крику!

«И гармония и сила,

музыка — и полно.

А история! Поэма

народности вольной!

Что там Рим? Какие Бруты?

Жалкое явленье...

Те Коклесы, Бруты — мусор

с нашими в сравненье!

У нас воля вырастала,

Днепром умывалась,

под голову горы стлала,

степью укрывалась!»

Кровью она умывалась,

спать ложилась, плача,

на обкраденные трупы,

на тела казачьи!

Еще раз пересмотрите,

прочитайте снова

книгу славы. Да читайте

от слова до слова;

все проверьте: и все титлы,

и все запятые,

и тогда себя спросите:

кто же мы такие?

Чьи мы дети? Кем? За что мы

закованы в путы?..

И увидите, какая

цена вашим Брутам.

Рабы, холопы, грязь Москвы,

варшавский мусор ваши паны, —

и гетманы и атаманы!

Так чем вы чванитеся, вы!

Сыны сердешной Украины!

Что ловко ходите в ярме,

ловчее, чем отцы ходили?!

Не чваньтесь: с вас дерут ремень,

ну, а из них и жир топили.

Иль гордитесь, что казаки

веру защитили?

Что в Синопе, в Трапезунде

галушки варили?

Правда, вам лишь не досталось

ни капли, ни крошки,

А на Сечи мудрый немец

вырастил картошку

и вам продает. Берите,

ешьте на здоровье,

прославляйте Запорожье!

А чьей жаркой кровью

та земля была полита,

что картошку родит, —

все равно вам, лишь бы овощ

росла в огороде!

А хвалитесь, что когда-то

Польшу повалили!

Правда ваша: пала Польша

и вас раздавила!

Так вот как кровь пришлось отцам

лить за Москву и за Варшаву

и дать в наследство сыновьям

и цепи, и былую славу!

Доборолась Украина...

И за что страдает:

хуже ляха свои дети

ее распинают.

Вместо пива праведную

кровь из ребер точат;

просветить хотят сыночки

у матери очи

современными огнями.

Чтобы шла за веком,

шла за немцами слепая

бедная калека.

Что ж, ведите, указуйте

путь! А мать родная

пусть прозреет, сыновей тех

новых узнавая.

Указуйте! И не бойтесь —

наградит вас честно

за науку мать родная:

слепота исчезнет

в глазах ваших ненасытных;

увидите славу,

вживе славу ваших дедов

и отцов лукавых.

Так не лгите ж сами себе!

Учитесь, читайте —

и чужому научайтесь,

и свое познайте,

кто про мать свою забудет,

того Бог карает,

того собственные дети

в хату не пускают,

и чужие прогоняют.

Не найдется злому

на всей земле бесконечной

ни ласки, ни дома.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.