Описание

Журнал "Поляна" № 2 (4), май 2013, представляет подборку стихов и прозы от ведущих авторов. В этом номере вы найдете произведения Михаила Садовского, посвященные Пушкину и Моцарту, а также рассказ Сергея Магомета "Тайное братство счастливцев". В нём рассказывается о трагикомичном случае, произошедшем накануне свадьбы. Журнал "Поляна" – это площадка для современной прозы и поэзии, предлагающая читателям глубокие и эмоциональные тексты.

<p>«Поляна» № 2 (4), май 2013</p><p>Независимый литературно-художественный журнал</p>

Главный редактор

Олег СОЛДАТОВ, olegs@rusedit.com

Редакционная коллегия

Александр ГРИНЧЕНКО,

Андрей КОЗЛОВ,

Нана ЧАТЫНЯН

Редакционный совет

Борис ИЛЮХИН,

Татьяна КАЙСАРОВА,

Сергей МАГОМЕТ,

Михаил САДОВСКИЙ,

Игорь ХАРИЧЕВ

Дизайнер Елена КОЗЛОВА

Корректор Мария ВЯЗИГИНА

Технический редактор Наталья ТИМЧЕНКО

Менеджер по подписке Ольга САВИЦКАЯ, itj@mail.ru

Индекс по каталогу Агентства «Роспечать» — 84959

<p>Михаил Садовский</p><p>Пушкин и Моцарт</p>

Ко дню рождения Александра Сергеевича Пушкина

Родился мальчик,И никто не знал,Какую жизньЕму судьба готовит.Он рос, взрослел,Мужал… Никто не знал:Какую смертьЕму судьба готовит.Родился мальчик —Гений и поэт,Таким и жизни нет,И смерти нет.* * *Ни о чём я не жалею,Ничего я не верну,На Пречистенку к музеюВозвращаюсь в тишину.Где натёртым половицамНет ни отдыха, ни сна,Свет полуночный струитсяЧерез штору из окна.Одержимо по паркетуНезамеченным скользитьДо витрины, чтоб поэтуНежный локон возвратить.Пусть его покрутит снова,Помотает головойИ пока подыщет слово,Нарисует профиль свой,Чью-то женскую головку,Ножку, всадника с копьём,Оживёт легко и ловкоМир любимый под пером…Отчего ж, кому в угодуОторвался он от дел?Отчего ж свою свободуОн в себе не разглядел?И под русским небосводомСнова правит бал чужак…Год за годом, год за годомНе проходит боль никак…* * *То ли годы наши посерели,Но века не поворотишь вспять…Что-то не видать вокруг Сальери,Что ж напрасно Моцарта искать?!Стало в мире будто в магазине —Ценники развешаны на всём,Время во всемирной паутине,Апокалипсис ворвался в дом…И пугают снова нас.Да, ладно…Мы опять проскочим… ничего…Хлопаю в ладоши не таланту,А тому, кто не убил его.* * *Моцарт в братской могилеПохоронен давно.Где то место, забыли,С кем лежит заодно…Но не бейтесь в обиде,Не кляните людей,Так Всевышний увидел —Будет память целей.Под мерцающим сводомСо звездой на челе…С человеческим родомВ колыбели-земле.<p>Сергей Магомет</p><p>Тайное братство счастливцев</p><p>Глава первая</p><p>Черная свадьба и волжские струи</p>

В чудесном светлом доме все было готово к блестящей свадьбе, но вместо свадьбы состоялись мрачные поминки. Невеста в черном — черная фата, черное платье, черные цветы. На ошеломляюще прекрасном лице замкнутая бесстрастность. Столы ломились от изобилия, но растерянные гости, едва опрокинув по рюмке-другой, вяло ковыряли вилками в тарелках.

В тягостной тишине звучал один-единственный голос. Несоразмерно громкий, но в то же время как бы придушенный, ларингитно-гундосый. Бубу-бу.

Голос принадлежал другу жениха. Блекло-рыжеватый, зеленоглазенький такой приятель, в кургузом костюме, с траурной креповой повязкой на рукаве. По фамилии Канцеляров. Подробно, и даже с увлечением, повествовал об обстоятельствах произошедшего.

Три дня назад жених вдруг предложил отправиться на зимнюю рыбалку. Вроде как устроить «мальчишник». Вдвоем. И без пафоса, и даже романтично. Подышать свежим воздухом, выпить-закусить на просторе. Экипироваться по всей форме. Такое, мол, последнее желание. Шутейное, но, как оказалось, с мистической подоплекой.

Самое начало ноября, как раз ударил отличный мороз, только что стал первый лед.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.