
Поэма О…
Описание
В поэме "Поэма О…" Анны Дар рассказывается о путешествии, полном неожиданных встреч и размышлений о времени, судьбе и человеческих отношениях. Стихотворение пронизано лиризмом и философскими размышлениями о жизни, смерти и смысле бытия. Поезд, как символ пути, играет важную роль в сюжете, отражая внутренние переживания героини. Автор мастерски использует образы тумана, поездов, и других деталей, создавая атмосферу таинственности и загадочности. Поэма о путешествии, о размышлениях о жизни и смерти, о человеческих отношениях и о смысле бытия.
Я очнулась в вздрогнувшем вагоне
не помня, как решила спать
и на каком зашла перроне…
И время повернулось вспять.
Передо мной мужчина лет под тридцать
достал посадочный билет из пиджака…
И поняла – это уже не снится,
и я проверила свой собственный карман,
билет нашла и, не зевая,
продолжила, как все, ждать строгого проводника.
Причину остановки экстренной не зная,
прилипла взглядом к пустырю возле окна.
Тот пассажир, что был напротив,
вдруг ухмыльнулся и помял билет:
“Вы знаете, а я ведь, вроде,
на поездах не ездил за все тридцать лет.
Всё самолёты, перелёты, взлёты
и вера в то, что авиакрушений нет…”.
К нам подошёл вдруг проводник и что-то
соседу проколов в билете, мне сказал: “Где Ваш билет?”.
Тот проводник был молод, точно школьник,
и волосы, и кожа так белы,
как будто он увидел призрака иль сам покойник,
а глаза сизые – цвет пустоты,
но отстранён, как будто бы военачальник,
а губы – только линии и без крови…
Взгляд врёт – это совсем не мальчик.
Я отдала ему билет с словом: “Лови”.
Приняв билет он осмотрел его три раза,
затем вернул ни слова не сказав.
Когда ушёл в другой вагон, услышала от пассажира сзади:
“Вот зараза! Весь мой билет в пять дырок искромсал!
Теперь наверняка доеду, вот спасибо!
Уж лучше бы ссадил через окно!
Я в поезде этом не первый раз, но за какое диво
пять дырок сразу – или за какое зло?”.
Закрыв глаза, я продолжаю ехать
и чувствовать всем телом поездную дрожь -
раз снова тронулся, значит доехать
нам всем сегодня суждено.
Я вышла на перроне зябком
совсем одна, а остальные укатили вдаль,
но вдруг увидела тень рядом -
мальчишка-проводник платформу покидал,
наверное, сошёл меня чуть раньше,
наверное, живёт где-то вблизи…
Взяв саквояж, я зашагала дальше,
стараясь сквозь туман уверенно идти.
Всё октябри. Они всегда в туманах,
а к ноябрям и морось набежит.
Все говорят: “Везунчики в тех странах,
в которых солнце круглый год блестит!”.
А я не верю. Я люблю туманы
и осень под ногами как шуршит.
И думается мне: “Кто любит лишь чужие страны,
тот от себя в своей стране бежит”.
Спускаясь медленно в тоннель по грифельным ступеням,
стараюсь думать только о тепле -
на берегу ждёт домик и в нём, без сомненья,
найду спокойствие своей душе.
Я просыпаюсь медленно, со скрипом
пружин кровати старой – за окном
то ли прибой шумит водой со всхлипом,
то ли вздыхает так сам древний дом.
Встаю – прохлада щиплет стопы -
умыв лицо к вещам бегу.
О чём я думала однажды, чтобы
арендовать эту нору?
Поев и хлеб горячий, и чай горький
мне всё равно всё холодно. “Так печь топи!” -
шепчу себе и, встав, беру маршрут нелёгкий -
по берегу за вымытыми ветками пройти,
но выйдя, замираю от сомнений:
опять туман и тишину, и слепоту нагнал.
Однако не хочу потом дрожать от сожалений -
кто отказался от огня, тот, знаете, не замерзал.
Закрыв дверь за спиной предельно крепко,
чтоб налетающий обычно с моря ветер не сорвал с петель,
я ставлю цель себе: хотя бы одна ветка -
без ветки я не дам себе уйти!
И я шагаю, и шагаю, и шагаю,
а где-то справа сквозь туман прибой звучит.
Иду я прямо, но я забываю
обратный путь…
Смогу ли вновь найти?
Шагаю медленно, спешить как будто никуда не надо,
со всех сторон густой туман и тягостно прибой звучит,
и руки спрятаны в карманы…
И ощущение, что где-то далеко болит,
но что болит – совсем не помню,
а может даже и не знала никогда,
и боль фантомная, и я фантомом
сейчас здесь где-то, где шумит вода.
А веток нет… Следов моих почти не видно,
зато вокруг белым-бело, как бел бывает снег…
И вдруг остановилась от виденья:
вдали передо мной нарисовался силуэт,
как будто бы чуть-чуть знакомый,
хотя знакомых у меня здесь нет,
но в памяти вдруг всплыл образ искомый -
тот проводник, что не пробил мой маленький билет.
И появилось ощущение досады:
я здесь совсем одна, и он один.
Быть может, завести с ним разговор? Хотя бы
из-за того, что говорить нам нет причин.
Я стала медленно, но верно приближаться,
а человек в чёрном плаще как будто ждал,
хотя стоял ко мне спиной… И он дождался:
я скоро встала там, где он стоял.
– Туманы здесь, наверное, бывают часто? -
спросила я. – Практически всегда.
Туманы, знаете ли, всё равно что праздник
начала нового, но древнего конца.
Когда туманы разливают небеса между землёй и небом,
на полотне над головой совсем не видно звёзд -
это затем, чтоб человек, который в прошлом был,
а в буду
не видел, как звезда его сорвётся в свой единственный полёт.
– А что бывает, если не сорвётся?
А что если звезда лишь задрожит?
– Что ж, это точно не потушит солнце,
только одна звезда продолжит жить.
– Продолжит жить, но свет дрожать-то будет.
Зачем сиянье дрожи миру наблюдать?
Так пусть же лучше оборвётся, пусть погубит
себя, чтоб красоту небес не осквернять.
Мой собеседник ухмыльнулся еле слышно:
– Давно ли вы смотрели на ночные небеса?
Они ведь неизменны – на них вечно
все звёзды не сияют ровно, а сиянием дрожат.
Найдите мне одну звезду, что светит прямо,
что без изъянов дышит не мигнув и раз,
и я сорву её. – Зачем? – Чтоб задрожала.
Или чтоб свет её не осквернял неидеальных глаз.
– Вы очень против идеалов?
Изъяны ближе вам или, быть может, сам изъян и есть ваш идеал?
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
