
Почти как люди
Описание
Человечество ищет инопланетный разум, но пришельцы уже здесь. Они среди нас, почти как люди. Эта книга погружает читателя в захватывающий мир, где грань между реальностью и фантастикой размыта. Встреча с необычными существами, загадочные события и неожиданные повороты сюжета – все это ждет вас в новой фантастической истории. Герои сталкиваются с неожиданным конфликтом, когда обнаруживают странный капкан, спрятанный под ковровым покрытием. Это заставляет их задуматься о природе реальности и о том, что скрывается за маской обыденности.
Был поздний вечер четверга, и я здорово нагрузился, а в коридоре было темно — только это и спасло меня. Не остановись я тогда под лампочкой, чтобы выбрать из связки нужный ключ, я как пить дать попал бы в капкан.
То, что это был вечер четверга, в общем-то никак не связано с тем, что произошло, — просто таков мой стиль изложения. Я репортер, а репортеры, о чем бы они ни писали, всегда отмечают день недели, время суток и прочие относящиеся к делу детали событий.
А темно в коридоре было потому, что Джордж Уэбер — жуткий скряга. Половину своего времени он тратит на склоки с жильцами: то скандал из-за выключенного отопления, то из-за того, что не установлен аппарат для кондиционирования воздуха или в который уже раз барахлит водопроводная система, то из-за его вечного отказа заново отделать дом. Впрочем, со мной он не воевал никогда, потому что мне было на все это наплевать. Моя квартира была для меня местом, где я мог от случая к случаю переночевать, поесть и провести выпадавшее мне иной раз свободное время, и я не портил себе кровь из-за пустяков. Мы отлично ладили друг с другом — Старина Джордж и я. Мы с ним поигрывали в пинокль, вместе пили пиво и каждую осень ездили вдвоем в Южную Дакоту стрелять фазанов. Тут я вспомнил, что в этом году нам не придется поохотиться — как раз сегодня утром я отвез Старину Джорджа с женой в аэропорт и проводил их в Калифорнию. Но даже останься Старина Джордж дома, мы с ним все равно бы не поехали в Дакоту, потому что на следующей неделе мне предстояла командировка, которую Старик выжимал из меня целых полгода.
Итак, стоя под лампочкой, я возился с ключами, и руки мои отнюдь не отличались ловкостью — а все потому, что Гэвин Уокер, редактор отдела городских новостей, и я — мы крепко поспорили о том, следует ли требовать от научных обозревателей, чтобы они давали материал о заседаниях городского совета, Ассоциации родителей и учителей и тому подобных событиях. Гэвин утверждал, что они обязаны об этом писать, у меня же на этот счет было иное мнение, и Гэвин первым заказал выпивку. Потом выпивку пришлось заказать мне, и так продолжалось, пока не подошло время закрывать заведение, и бармену Эду пришлось выставить нас за дверь. Выйдя на улицу, я стал соображать, что лучше — рискнуть сесть за руль или поехать домой на такси. И в конце концов пришел к выводу, что я, пожалуй, в состоянии вести машину; однако поехал я все-таки по глухим улицам, где меньше шансов попасться на глаза полицейским. Доехал благополучно и даже ухитрился ловко вырулить машину на стоянку за домом, но поставить ее на место уже не пытался. Бросил ее посреди площадки и ушел.
Я трудился в поте лица, отыскивая ключ от двери. В тот момент все они выглядели одинаково, и, пока я неловко ковырялся в них, связка выскользнула у меня из рук и упала на ковер.
Я нагнулся за ней, но с первого захода промахнулся, промахнулся и во второй раз. Тогда я опустился на колени, чтобы снова атаковать ключи.
И тут я увидел это.
Посудите сами: если бы Старина Джордж так не трясся за каждый доллар, он ввернул бы в коридоре лампочки поярче, и тогда можно было б сразу пройти к своей двери и спокойно выбрать из связки нужный ключ, — а так пришлось тащиться на середину коридора и копаться под этим чертовым светляком, который должен был изображать электрическую лампочку. А если бы я не ввязался в спор с Гэвином и попутно не надрался бы, я бы не уронил ключи. Но если б даже уронил, то наверняка сумел б поднять их, не становясь для этого на колени. А если б я не опустился на колени, я никогда в жизни не заметил бы, что ковер разрезан.
Понимаете, не разорван. Не протерт. А именно разрезан. Причем разрезан как-то странно — полукругом как раз перед моей дверью. Как будто кто-то взял середину основания двери за центр круга и с помощью ножа, привязанного к трехфутовому шнуру, вырезал из ковра этот полукруг. Вырезал и на этом успокоился — ведь ковер после этого не убрали. Кто-то вырезал из него полукруглый лоскут, да так и оставил его лежать на прежнем месте.
Тут хоть тресни, но объяснения этому не найдешь, подумал я, чушь какая-то. Для чего кому-то вдруг приспичило вырезать из ковра кусок именно такой формы? А если он кому-то понадобился для какой-то уму непостижимой цели, почему остался лежать здесь?
Я осторожно протянул палец, желая убедиться, что все это мне не мерещится. И понял, что зрение меня не подвело — если, конечно, не считать того, что это был не ковер. Кусок, лежавший внутри полукруга диаметром в три фута, по виду ничем не отличался от ковровой ткани, однако это была не ткань. Это была какая-то бумага — тончайшая бумага, которая выглядела точь-в-точь как ковровая ткань.
Я убрал руку и остался стоять на коленях, размышляя не столько о разрезанном ковре и этой бумаге, сколько о том, как я объясню свою позу, если в коридоре появится кто-нибудь из соседей.
Похожие книги

Обреченные
Эта книга погружает читателя в историю альтернативного рок-движения в России, используя пример группы TRACKTOR BOWLING. Она охватывает становление культуры, ее расцвет и превращение в культ для понимающих. Автор подробно описывает жизнь рок-группы, существующей вне эфирных телеканалов и радиоформатов. Книга адресована тем, кто интересуется сутью российской музыки и хочет узнать больше о жизни и творчестве TRACKTOR BOWLING.

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Эта биография Айседоры Дункан, написанная Юлией Андреевой, представляет собой подробный портрет великой танцовщицы XX века. Книга исследует не только ее творчество, но и сложную личную жизнь, уделяя особое внимание периоду юности. Автор, опираясь на архивные данные и личные воспоминания, раскрывает уникальный характер Айседоры, ее стремление к свободе и самовыражению через танец. Книга, получившая литературные премии, предоставляет читателям возможность погрузиться в мир танца модерн и жизни его основательницы. В ней вы найдете ответы на вопросы о ее пути от скромной воспитанницы балетного училища до эксцентричной звезды, о преодолении трудностей и личных трагедий. Книга написана доступным языком, но при этом сохраняет академическую точность.

AC/DC: братья Янг
Эта книга – подробный анализ истории AC/DC, одной из самых успешных рок-групп в мире. Автор Джесси Финк, исследуя личные и творческие секреты братьев Янг, раскрывает многочисленные версии событий, не стесняясь выставлять их в неприглядном свете. Книга не только рассказывает о музыкальном пути группы, но и исследует коммерческий успех AC/DC, рассматривая его через призму семейных взаимоотношений и личных мотивов. Прочитав эту книгу, вы узнаете о группе с новой стороны, погрузившись в подробности ее создания, развития и успеха. Книга содержит множество интервью и фактов, делая ее ценным источником информации для поклонников AC/DC и всех, кто интересуется историей рок-музыки.

«Агата Кристи». Чёрные сказки белой зимы
Группа "Агата Кристи" оставила неизгладимый след в истории русского рока. В этой книге, известный историк уральского рока, Дмитрий Карасюк, раскрывает малоизвестные факты из жизни группы, от ранних лет до распада. Книга основана на архивных материалах и личных воспоминаниях участников, предлагая уникальный взгляд на их путь к славе и последующие трудности. Автор делится подробностями о братья Самойловых, их творческом пути, личных драмах и конфликтах, которые привели к распаду группы. Множество ранее не публиковавшихся фотографий дополняют рассказ о жизни и творчестве "Агаты Кристи".
