
Пикассо в «Ловком кролике»»
Описание
В Парижском кабачке «Ловкий кролик» в 1904 году, за год до теории относительности Эйнштейна и за три года до «Авиньонских девушек» Пикассо, разворачивается забавный и ироничный сюжет. Стивен Гленн Мартин мастерски изображает атмосферу Парижа начала XX века, через диалоги и ситуации, противопоставляя серьезных ученых и художников с обычными людьми. Книга полна юмора и наблюдений над человеческой природой. В центре сюжета – встречи, взаимодействия и неожиданные повороты судьбы, которые создают комедийную атмосферу. Мартин использует яркие образы и диалоги, чтобы создать неповторимый образ Парижа. В книге присутствуют такие главные герои, как Фредди, Гастон, Жермен, Эйнштейн, Пикассо, и другие персонажи, которые взаимодействуют в забавных ситуациях.
Picasso at the Lapin Agile
Действующие лица в порядке появления:
Фредди, владелец и бармен «Ловкого кролика»
Гастон, пожилой мужчина
Жермен, официантка и подруга Фредди
Альберт Эйнштейн, 25 лет
Сюзанн, 19 лет
Саго, арт-дилер
Пабло Пикассо, 23 года
Чарльз Дэберноу Бигмэн, молодой человек
Графиня
Фанатка
Посланец
Париж. Стойка бара в «Ловком кролике», приблизительно 1904 год. Бармен ФРЕДДИ водит тряпкой по стойке. На стене висит картина, размером метр на полтора, изображающая пейзаж с овцами. Слева на сцене — дверь на улицу.
Справа — дверь в зал и туалет. Кто-то играет на аккордеоне песенку «Та Ра Ра Бум Ди Ре». ФРЕДДИ снимает стулья со столов.
ГАСТОН
ФРЕДДИ
ГАСТОН
ФРЕДДИ: Гастон, похоже, вы нынче не в духе.
ГАСТОН: Да, черт, побери. Хотя утром проснулся в отличном настроении. Ничего не могу сделать с этим. Та ра ра бум ди ре, та ра ра бум ди ре… Чертова память, что там дальше?
ФРЕДДИ: Не знаю, но догадываюсь, что «Та ра ра бум ди ре».
ГАСТОН. Неплохая песня. Интересно, кто ее сочинил?
ФРЕДДИ. Два веселых индуса. Та Ра и Ра Бум Ди Ре.
ГАСТОН
ФРЕДДИ. Уже? Вы даже не выпили.
ГАСТОН. Когда-нибудь я пойму.
ЭЙНШТЕЙН: Я присяду здесь. Я должен встретиться с дамой
ГАСТОН
ФРЕДДИ
ГАСТОН: Я чувствую.
ФРЕДДИ: И все же, вы не можете оскорблять кого-либо за здорово живешь.
ГАСТОН: Но я француз.
ЭЙНШТЕЙН: У вас есть абсент?
ФРЕДДИ: Один абсент на подходе.
ЭЙНШТЕЙН: Я собираюсь встреться с ней в 6 часов в «Баре Руж».
ФРЕДДИ: Это не «Бар Руж». Это «Ловкий кролик».
ЭЙНШТЕЙН: Какая разница.
ФРЕДДИ: Какая разница?
ЭЙНШТЕЙН: Видите ли, я теоретик, и я думаю, что у нее столь же много шансов попасть случайно сюда, как и в «Бар Руж». Так что неважно, где я жду ее, неважно, где, я ей сказал, я буду. И, наконец, неважно, во сколько я собираюсь встретиться с ней.
ФРЕДДИ: Если не…
ЭЙНШТЕЙН: Что «если не»?
ФРЕДДИ: Если вы действительно хотите встретиться с ней.
ЭЙНШТЕЙН: Я не улавливаю.
ФРЕДДИ: Если вы действительно хотите встретиться с ней, вы должны быть в «Баре Руж» в шесть часов, как вы ей сказали.
ЭЙНШТЕЙН: Вы забыли одну вещь.
ФРЕДДИ: Какую?
ЭЙНШТЕЙН: Она думает так же, как я.
ФРЕДДИ: Вот ваша водка.
ЭЙНШТЕЙН: Я просил абсент.
ФРЕДДИ: Какая разница.
ГАСТОН: Я могу описать женщину, которую вы ждете.
ЭЙНШТЕЙН: Так ведь и я могу!
ГАСТОН: Но я никогда не видел ее. Я могу описать ее волосы, ее одежду, даже ее запах.
ЭЙНШТЕЙН: Дерзайте.
ГАСТОН: Но мне понадобится…
ЭЙНШТЕЙН: Что понадобится?
ГАСТОН: Я — эксперт по женщинам. Я, как палеонтолог, который может реконструировать скелет по одной кости. Но мне нужна подсказка.
ЭЙНШТЕЙН: Как же вы проводите экспертизу?
ГАСТОН: При помощи наблюдения.
ЭЙНШТЕЙН: Так вы поклонник женского равноправия?
ГАСТОН: Да, но я никогда к ним не прикасаюсь. Этот спасающий меня такт. Я скольжу среди них, невидимый. Но мне нужна подсказка.
ЭЙНШТЕЙН: Да, подсказка. У нее длинные рыжие волосы.
Похожие книги

46 интервью с Пелевиным. 46 интервью с писателем, который никогда не дает интервью
46 интервью с Виктором Пелевиным, собранные с сайта pelevinlive.ru и дополненные расшифровкой двух видеоинтервью. В этих интервью Пелевин делится своими мыслями, взглядами на литературу, творчество и жизнь. Представлены в удобном формате fb2. Материал охватывает широкий спектр тем, от личных воспоминаний до политических и философских размышлений. Интервью отражают уникальный стиль и иронию Пелевина, характерные для его произведений.

Слухи
В маленьком городке Клируотере разворачивается загадочное исчезновение Анны Робинсон. Подруги Анны рассказывают противоречивые версии случившегося, и полиция медлит. Грейс Гудвин, подруга детства Анны, возвращается в город и начинает собственное расследование. В атмосфере нарастающего напряжения и сплетен, раскрываются неожиданные тайны и секреты. Это захватывающий детективный триллер с элементами комедии, где каждый персонаж хранит свои тайны, а истина скрыта за завесой слухов. В романе исследуется природа дружбы, которая может обернуться предательством, и как далеко может зайти человек, чтобы защитить себя.

Театр
Тирсо де Молина, ключевая фигура испанского театра XVII века, предвосхитил некоторые тенденции в развитии испанской драмы. Его комедии, отличающиеся острым юмором и сильными женскими образами, представлены в этом сборнике. Включая "Антона Гарсия", "Мари-Эрнандес, галисийка", "Благочестивая Марта", и другие, сборник "Театр" предлагает глубокий взгляд на творчество этого выдающегося драматурга. Первое русское издание собрания комедий Тирсо де Молина.

Билокси-блюз
«Билокси-блюз» — это остроумная и трогательная история о группе американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой войны. Они проходят подготовку перед отправкой на европейский фронт и сталкиваются с трудностями армейской жизни, от невкусной еды до острот сослуживцев. Главные герои, попавшие под командование сержанта Мэрвина Дж. Туми, должны осмыслить и смириться с неизбежностью войны. Эта комедийная драма, написанная Нилом Саймоном, полна юмора и драматизма, раскрывая характеры солдат и их переживания перед лицом войны. История, написанная в форме диалогов, показывает жизнь солдат в армейской учебке, их взаимоотношения и борьбу с трудностями.
