Пестрыя сказки

Пестрыя сказки

Владимир Федорович Одоевский

Описание

Это дореформенное издание "Пестрых сказок", собранных Иринеем Модестовичем Гомозейкой, магистром философии и членом ученых обществ. Издание В. Безгласного. Книга представляет собой коллекцию сказок, отличающихся необычным стилем и повествованием, характерным для старинной русской литературы. В предисловии издатель выражает сомнения в целесообразности публикации, но затем соглашается, подчеркивая особенности стиля автора и его стремление сохранить оригинальное правописание, включая знаки препинания. Автор предисловия отмечает, что автор сказок, Ириней Модестович Гомозейко, ученый человек, но не лишенный определенных слабостей и стремлений к общественному признанию. Книга содержит предисловие издателя и самого автора, а также иллюстрации. Это уникальный исторический документ, позволяющий окунуться в атмосферу дореформенной России.

<p>Владимир Фёдорович Одоевский</p><p>«Пестрыя сказки»</p>

ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ,

съ тѣмъ, чтобы по напечатаніи представлены были въ Ценсурный Комитетъ три экземпляра. С. Петербургъ, Февраля 10 дня 1853 года.

Ценсоръ В. Семеновъ.

„Какова Исторія. Въ иной залетишь за тридевять земель за тридесятое царство.”

Фонъ-Визинъ съ Недорослѣ.
<p>ОТЪ ИЗДАТЕЛЯ</p>

Когда почтенный Ириней Модестовичъ Гомозейко, Магистръ Философіи и Членъ разныхъ ученыхъ обществъ, сообщилъ мнѣ о своемъ желаній напечатать сочиненныя, или собранныя имъ сказки, — я старался сколь возможно отвратить его отъ сего намѣренія; представлялъ ему: какъ неприлично человѣку въ его званіи заниматься подобными разсказами; какъ съ другой стороны онѣ много потеряютъ при сравненіи съ тѣми прекрасными историческими повѣстями и романами, которыми съ нѣкотораго времени сочинители начали дарить Русскую публику; я представлялъ ему, что для однихъ читателей его сказки покажутся слишкомъ странными для другихъ слишкомъ обыкновенными; а иные безъ всякаго недоумѣнія назовутъ ихъ странными и обыкновенными вмѣстѣ; самое заглавіе его книги мнѣ не нравилось; меня не тронули даже и ободренія, которыми журналы удостоили сказку Иринея Модестовича, напечатанную имъ для опыта, подъ именемъ Глинскаго, въ одномъ изъ альманаховъ. Но когда Ириней Модестовичъ со слезами въ глазахъ обратилъ мое вниманіе на свой, пришедшій въ пепельное состояніе фракъ, въ которомъ ему уже нельзя болѣе казаться въ свѣтѣ — единственное средство, по мнѣнію Ириніея Модестовича, для сохраненія своей репутаціи — когда онъ трогательнымъ голосомъ расказалъ мнѣ о своемъ непреодолимомъ желаніи купить послучаю продающуюся рѣдкую книгу: Joannes ab Indagine Introductiones apotelesmaticæ in Astrologiam naturalem, а равно и les Oeuvres de Jean Belot, curé de Milmonts, professeur ès sciences Divines et Celestes, contenants la Chiromancie, Physiognomie, Traité de Divinations, Augures et songes, les sciences Steganographiques, Paulines Armadellest et Lullistes; Part de doctement precher et haranguer etc.

Тогда всѣ мои сомнѣнія исчезли, я взялъ рукопись почтеннаго Иринея Модестовича и рѣшился издать ее.

Смѣю надѣяться, что и читатели раздѣлятъ мое снисхожденіе, тѣмъ более, что оно можетъ ободрить Иринея Модестовича къ окончаниію его собственной біографіи, а равно и историческихъ изысканій объ Искуствѣ оставаться назади, сочиненіе, которое, несмотря на недѣльное направленіе, данное ему авторомъ, содержитъ въ себѣ, по моему мнѣнію, поучительные примѣры, ясно показывающіе чего въ семъ случаѣ надлежитъ избѣгать и слѣдственно весьма полезные для практики.

Еще одно замѣчаніе: почтенный Ириней Модестовичъ, не смотря на всю свою скромность и боязливость, потребовалъ отъ меня, чтобы я въ издаваемой мною книгѣ сохранилъ его собственное правописаніе, особенно же относительно знаковъ препинанія. — Надобно знать, что Ириней Модестовичъ весьма сердится за нашу роскошь на запятые и скупость на точки: онъ не можетъ понять зачемъ, вопреки дѣльнымъ замѣчаніямъ знающихъ людей, у насъ передъ каждымъ что и который ставится запятая, а передъ но точка съ запятою. Вообще Ириней Модестовичъ предполагаетъ, что книги пишутся для того, дабы онѣ читались, а знаки препинанія употребляются въ оныхъ для того, дабы сдѣлать написанное понятнымъ читателю; а между тѣмъ, по его мнѣнію, у насъ знаки препинанія разставляются какъ будто нарочно для того, чтобы книгу нельзя было читать съ перваго раза — prima vista, какъ говорятъ музыканты; для избѣжанія, сего недостатка Ириней Модестовичъ старается наблюдать между знаками препинанія (, | —,— |; |.) логическую іерархію; для сей же причины онъ осмѣлился занять у Испанцевъ оборотный вопросительный знакъ, который ставится въ началѣ періода для означенія, что оному при чтеніи должно дать тонъ вопроса. О семъ пусть разсудятъ читатели, а люди болѣе меня занимавшіеся симъ дѣломъ потолкуютъ.

Нужнымъ считаю присовокупить что я на себя же взялъ изданіе давно обѣщаннаго Дома Сумасшедшихъ; сочиненіе, которое впрочемъ, сказать правду, гораздо больше обѣщаетъ, нежели сколько оно есть въ самомъ дѣлѣ.

В. Безгласный.<p>ПРЕДИСЛОВІЕ СОЧИНИТЕЛЯ</p>Почтеннѣйшій Читатель

Похожие книги

Русские народные сказки

Юрий Георгиевич Круглов, авторов Коллектив

Этот сборник включает лучшие русские народные сказки, отобранные из различных источников и переработанные известными писателями и учеными. От волшебных историй до бытовых рассказов, сказки о животных и людях, представленные в сборнике, передают богатую культуру и традиции русского народа. Они полны мудрости, увлекательных приключений, и выражают вечные ценности. Сказки – это не просто развлечение, но и источник познания о русском фольклоре и человеческих характерах.

Папатека

Анна Олеговна Никольская

В повести Анны Никольской рассказывается о непростых отношениях между отцом и сыном. Одиннадцатилетний мальчик, Витя, вдруг объявляет, что больше не любит своего папу и уходит из дома. История, полная юмора и грусти, раскрывает проблемы взаимопонимания между родителями и детьми. В книге показаны различные взгляды на жизнь, в том числе противопоставление современных технологий и традиционных ценностей. Витя, погруженный в мир компьютерных игр, ищет способы выразить свой внутренний мир, а его папа, кандидат биологических наук, пытается понять и принять его. Книга написана в формате pdf A4 с сохранением издательского дизайна.

Легенды Ведической Руси. Сборник русских сказок

Георгий Алексеевич Сидоров, Марина Школьникова

Сборник русских сказок «Легенды Ведической Руси» повествует о сложных испытаниях, выпавших на долю русичей. В основе повествования – вечные ценности: любовь, преданность, помощь ближнему. Сказки пронизаны мотивами борьбы добра со злом, идеями самопожертвования и верности долгу. В них отражены ведические представления о мире и человеке. Книга полна ярких образов и захватывающих сюжетов, рассказанных с глубоким уважением к истории и культуре русского народа. Издание богато проиллюстрировано, что делает его еще более привлекательным для читателей.

Сказки

Александр Сергеевич Пушкин

Сказки Пушкина – это не просто истории для детей, это шедевры русской литературы, которые покорили сердца читателей на протяжении многих поколений. В них сплетаются волшебство, юмор, мудрость и глубокие человеческие ценности. От «Сказки о рыбаке и рыбке» до «Сказки о мертвой царевне» – каждая история уникальна и полна ярких образов. Пушкин мастерски использует фольклорные мотивы, создавая неповторимый колорит. Эти сказки – обязательное чтение для всех, кто хочет познакомиться с лучшими образцами русской словесности.