Первозданный рай

Первозданный рай

Джоанна Линдсей

Описание

В 1891 году в Бостоне, в доме богатого бизнесмена, живет Коринна Бэрроуз. Она мечтает о любви и решительных переменах в своей жизни, но отец не спешит давать ей свободу. Встреча с загадочным незнакомцем, Недом Догерти, который разыскивает Сэмюэля Бэрроуза, изменит ее жизнь. Роман погружает читателя в атмосферу викторианской эпохи, полную интриг и ожиданий. История любви, семейных конфликтов и неожиданных поворотов судьбы. Ожидание, надежда и любовь в сердце Коринны.

<p>Джоанна Линдсей</p><empty-line></empty-line><p>Первозданный рай</p>

Посвящается моей родине — Гавайям и ее прекрасному народу.

<p>Глава 1</p>

9 апреля 1891 года

Апрель в Бостоне не самое приятное время. Долгие зимние месяцы с пронизывающими ветрами наконец закончились. Англичане так соскучились по солнцу, теплу и радующей глаз зелени, что последние сырые, зябкие дни казались им совершенно бесконечными.

Эту весну златокудрая красавица Коринна Бэрроуз ждала с особым нетерпением, надеясь, что в ее легкомысленной жизни наступят наконец решительные перемены. В доме своего отца, одного из самых богатых и уважаемых бизнесменов Бостона, она чувствовала себя, как в клетке, и мечтала…

— Кажется, настоящая весна никогда не наступит, — печально глядя в окно, прервала ее невеселые размышления обычно веселая и жизнерадостная кузина Лорена.

Коринна, нахмурившись, указала кузине на закрытые двери отцовского кабинета.

— Как ты можешь думать о погоде в такую минуту?

— О, прости, дорогая! Я думала, ты уже успела привыкнуть. Ведь в прошлом году это случилось дважды, да и раньше…

— А я-то думала, ты меня понимаешь! — с горечью воскликнула Коринна. — Подожди, скоро поклонники начнут осаждать и твоего отца. Тогда поймешь, что это за мучение — томиться в беспомощном ожидании, пока мужчины решают все за тебя. Они, а не ты!

— Коринна, я все понимаю и сочувствую тебе, поверь! Ведь мне уже шестнадцать, я только на три года моложе тебя.

Лорена чуть не плакала, и Коринна уже сожалела о своей несдержанности, от которой сама же в первую очередь и страдала. Сколько раз ей приходилось просить прощения у своих близких за нечаянно слетевшие резкие слова!

— Извини, кузина! Ты же видишь, я ужасно волнуюсь. Рассел — моя последняя надежда.

— Но почему. Кори? Вокруг тебя увивается столько поклонников, один лучше другого. Все красивые и состоятельные женихи Бостона у твоих ног. Или забыла, как ты красива и какое впечатление производишь на мужчин? Ну, откажет твой отец Расселу, так на его место тотчас прибегут десятки других. Выбор всегда за тобой, не грусти — Но такого, как Рассел, мне трудно будет найти.

— Хочешь сказать, что не всех можно обвести вокруг пальца, как его, — понимающе улыбнулась Лорена, — или как Чарлза? Или как Уильяма? Надеюсь, ты о них еще не забыла?

— Ну конечно, не забыла.

— Знаешь, а ведь Рассел Дрейтон вовсе не такая уж невинная овечка, как Чарлз и Уильям. Я была очень удивлена, когда узнала о твоем выборе. Но, кажется, он выполняет все твои желания.

— Мы с Расселом прекрасно понимаем друг друга, именно поэтому я и согласилась стать его женой.

— Хорошо, что ты не влюблена в него. Если дядюшка откажет ему, это не разобьет тебе сердце.

— Мое сердце невозможно разбить, — рассмеялась Коринна, — но, я надеюсь, Рассел все сделает, как надо. Я его отлично подготовила, он разыграет настоящий спектакль, и отец должен будет уступить. Странно только, что они так долго….

— Почему бы нам не подождать в гостиной? Здесь не очень уютно!

— Иди, Лорена, а я останусь. Как томительно ожидание! Хочу увидеть Рассела в ту же минуту, как он выйдет от отца.

Коринна нервно взяла колокольчик и позвонила.

— Брок, мисс Эшберн выпьет чаю в гостиной! — приказала она дворецкому.

— Слушаю, мисс Бэрроуз. А мистер Дрейтон останется обедать после беседы с мистером Бэрроузом?

Лицо Коринны стало холодным и неприступным. Ее всегда раздражала осведомленность слуг о том, что происходит у хозяев. Ведь она только сегодня утром решила, что Расселу пора идти к отцу. И вот, пожалуйста, уже все все знают.

— Я дам вам знать, Брок.

В этот момент в парадную дверь трижды постучали, и Коринна, не зная, куда себя деть, опередила дворецкого.

Холодный ветер с улицы хлестнул по лицу. На пороге стоял худенький мужчина невысокого роста, предусмотрительно придерживающий руками шляпу. Волосы у него были светлые, нос вздернутый, а зеленые глаза смотрели проницательно и настороженно. В узеньком твидовом костюмчике он выглядел очень забавно.

— Чем могу быть полезна? — любезно осведомилась Коринна.

Нед Догерти — именно так звали незнакомца — внимательно посмотрел на очаровательную девушку: темно-золотистые волосы, изогнутые брови, огромные зеленые глаза, сверкающие как изумруды, длинные темные ресницы, оттеняющие матовую кожу; изящная линия подбородка и чуть вздернутый аккуратный носик. Девушка была очень хороша!

— Так чем же я могу вам помочь? — нетерпеливо повторила Коринна.

Нед откашлялся и снова взглянул на нее. Личико такой красавицы трудно будет забыть!

— Это дом Сэмюэля Бэрроуза? — спросил он наконец.

— Да.

Незнакомец невозмутимо молчал, продолжая ее рассматривать. У Коринны лопнуло терпение:

— Если сейчас же не скажете, что привело вас в наш дом, мне придется распрощаться с вами.

— Прошу прощения, мисс. Я разыскиваю Сэмюэля Бэрроуза, который много лет тому назад был на Гавайях.

— Вы, наверное, ошиблись.

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.