
Персидский в увлекательных диалогах
Описание
Данное учебное пособие предлагает увлекательный способ изучения персидского языка через живые диалоги. В нем представлены современные диалоги, сопровождаемые транскрипцией и точным переводом на русский язык. Структура пособия позволяет эффективно освоить разговорную речь, максимально приближенную к реальной коммуникации с носителями языка. Пособие основано на многолетнем опыте преподавателя персидского языка и учитывает современные методики обучения. Рекомендуется работать с пособием поэтапно: сначала прочтение диалога на персидском, затем перевод, транскрипция, выделение трудных слов, повторное чтение персидской версии и, наконец, попытка воспроизвести фразы из диалога. Подходит для самостоятельного обучения или занятий с преподавателем.
– Где вы живете?
– Я живу в Ширазе.
– Где находится Шираз?
– Это в Иране.
– Это в северной части Ирана?
– Нет. Это в южной части Ирана.
– Шираз большой город?
– Это довольно большой.
– Насколько большой?
– В нем около 140 000 человек.
– Насколько большой Хамедан?
– Там около 3 миллионов человек.
Koja zendegi mikoni?
Man dar Shiraz zendegi mikonam.
Shiraz kojast?
Dar Iran ast.
Dar shomale Iran ast?
Na dar jonube Iran ast.
Shiraz shahre bozorgi ast?
Bale shahre kheili bozorgi ast.
Che ghadr bozorg ast?
Hodude sado chehel hezar nafar jamiat darad.
Shahre Hamedan che ghadr bozorg ast?
Hodude 3 million nafar jamiat darad.
– У вас есть машина?
– Да.
– Какая у вас машина?
– У меня есть Хонда.
– Новая?
– Она была новой в 2003 году.
– Итак, сейчас очень старая.
– Да, это так. Но все равно выглядит хорошо.
– Вы за ней ухаживаете?
– Да. Я мою ее раз в неделю.
– Вы меняете масло?
– Мой механик меняет масло дважды в год.
Mashin dari?
Bale daram.
Che mark mashini dari?
Honda.
No hast?
Sale do hezaro se no bud.
Pas alan kheili ghadimi hast.
Bale, doroste, amma hanuz zaheresh khub hast.
Aya azash khub negahdari mikoni?
Bale, haftei yekbar mishuramesh.
Aya roghanesh ra avaz mikoni?
Mekanike man Sali do bar roghanesh ra avaz mikonad.
– Мне нравится этот журнал.
– Мне тоже.
– Когда я прочитал в первый раз, подписался на него.
– Да, там есть все новости
– Все новости на 50-ти страницах.
– Мне нравятся политические карикатуры.
– Мне нравятся красивые фотографии домов на продажу.
– Я всегда читаю рецензии на фильмы.
– Я никогда не пропускаю раздел еды и напитков.
– Я также подписал мою семью.
– Я тоже, они отменили подписку их журнала.
– Моя семья тоже.
Man az in madjale khosham miad.
Manam hamintor.
Avvalin bar ke khundam aboneash shodam.
Are hameye khabarha ro dare.
Hame khabarha tu panjah safhe.
Man karikatorhaye siasish ro dust daram.
Man akshaye zibaye khunehaye forushish ro dust daram.
Man hamishe naghde filmha ro mi khunam.
Man hich vaght bakhshe ghaza va nushidaniha ro az dast nemidam.
Man khanevade am ro ham abone kardam.
Manam hamintor unha abone majale khodeshun ro ham kansel kardan.
Khanevade manam hamintor.
– Не могу дождаться выпуска (из учебного заведения).
– Я тоже.
– Хватит уже домашних заданий…
– Я ненавижу домашние задания.
– Ты хочешь пойти в университет?
– Нет, я не могу.
– Я тоже не могу.
– Ладно, что ты хочешь делать?
– Я пойду в армию.
– Ты шутишь, тебя убьют.
– Я не думаю, что меня убьют, я соберу денег в армии, потом пойду в университет.
– Не плохая идея.
Man nemitunam ta faregholtahsili sabr konam.
Manam hamintor.
Dige kafie taklif.
Az taklif motanaferam.
To mikhay beri daneshgah?
Na nemitunam.
Manam nemitunam.
Khob pas mikhay chikar koni?
Man ozve artesh misham.
Shukhi mikoni shayad koshte bashi.
Fekr nemikonam koshte basham tu artesh ke pul jam kardam bad miram daneshgah.
Fekre badi nist.
– Какой у тебя факультет?
– Английский язык.
– Что ты собираешься делать по специальности Английский?
– Я собираюсь быть учителем.
– Старшие классы или средние?
– Старшие классы.
– Я преподаю в старших классах английский.
– Я этого не знал.
– Я начал преподавать 5 лет назад.
– Тебе нравится?
– Ты видишь эти седые волосы. Они были полностью чёрными
5 лет назад.
– Я, может быть, буду учить средние классы.
Reshte tahsilie shoma chie?
Zabane engelisi.
Mikhay ba in zaban chi kare beshi?
Mikham moalem besham.
Moaleme dabirestan ya moaleme rahnamayi?
Dabirestan.
Man moaleme zabane engelisi tu dabirestanam.
Nemidunestam.
Man az 5 sal pish tadris ro shoru kardam.
Chetore?
Tu in 5 sal hame muham sefid shod.
Khob shayad moaleme zabane rahnamayi besham.
– Это большая библиотека.
– Да, много комнат и много пространства.
– И много книг.
– И много воров.
– Что ты имеешь ввиду?
– Я имею ввиду, держи свои вещи при себе.
– Только одни старые книги в моей сумке.
– Но воры не знают этого.
– Они могут подумать, что у меня в сумке телефон или ноутбук.
– Да, сейчас ты понимаешь.
– По-твоему библиотека не безопасное место.
– Даже мечеть не безопасна от воров.
Ketabkhane bozorgie.
Are kheili otagh o salon dare.
Va kheili ketab.
Va kheili dozd.
Manzuret chie?
Migam vasayelet ro nazdiket bezar.
Man tu kifam faghat chandta ketabe ghadimie.
Vali dozd ke ino nemidune.
Shayad una fekr mikonan tu kifam telefon ya lab tob bashe.
Alan fahmidi.
Be nazaret ketabkhane amn nist?
Masjedam az daste dozda amn nist.
Похожие книги

Намывание островов (СИ)
Данная книга, первый том полного собрания сочинений московского школьника Марата Нигматулина, охватывает период с 2014 по 2016 год. В ней представлены трактаты о философии и политике, постмодернистские повести и рассказы, критические статьи о литературе, стихи и поэмы на русском и английском языках. Работа демонстрирует формирование взглядов и стиля автора, предлагая читателю увлекательное путешествие в мир идей. Автор рассматривает различные аспекты философии искусства, включая формализм, и анализирует значение произведений в историческом, биографическом и библиографическом контекстах. Книга также содержит комментарии автора и литературоведов, делая её ценным источником для изучения творчества Марата Нигматулина.

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Данное пособие предоставляет образцы писем на английском языке для различных ситуаций: личных, деловых, приглашений, благодарностей, извинений и просьб. Оно охватывает этикет написания писем, правила английской пунктуации и орфографии, предоставляя необходимые справочные материалы для эффективной письменной коммуникации. Подходит для всех уровней владения английским языком, желающих улучшить письменные навыки. Книга основана на практических примерах и предназначена для эффективного изучения английского языка.

Новые письма темных людей (СИ)
Эта книга – новый шедевр сатирической публицистики. Автор, единственный российский писатель, пишущий на латинском, высмеивает политиков, журналистов и блогеров всех направлений: консерваторов, либералов, коммунистов и ультраправых. Изначально изданная под псевдонимом Константина Семина, книга теперь представлена под именем настоящего автора – непримиримого левака и коммуниста. В издание также вошли новые работы Марата Нигматулина на латинском и русском языках. Ожидайте остроумные и едкие замечания, направленные на современную политическую и социальную сцену.

Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
В книге Бернарда Ламба, президента Общества Королевского английского языка, вы найдете практическое руководство по улучшению владения английским языком. Автор объясняет, что такое «королевский» английский – это стандартный британский английский, который считается наиболее авторитетной формой языка во всем мире. Книга поможет вам разобраться в грамматике, пополнить словарный запас и усовершенствовать устную и письменную речь, избегая распространенных ошибок. Практические упражнения и примеры помогут вам на практике применять полученные знания. Эта книга – незаменимый помощник для всех, кто стремится говорить и писать на правильном, понятном и общепринятом английском.
