Патологическая анатомия

Патологическая анатомия

Дмитрий Плазмер

Описание

Сборник "Патологическая анатомия" Дмитрия Плазмера представляет собой глубоко лирическое и философское произведение. В нем исследуются сложные темы человеческого существования, любви, смерти, и поиска смысла. Стихи пронизаны метафорами и образами, создающими неповторимую атмосферу. Автор использует различные поэтические приемы, чтобы передать свои переживания и мысли, отражая внутренний мир человека и его отношения с окружающим миром. Стихи затрагивают темы любви, одиночества, поиска себя, а также размышления о жизни и смерти.

Патологическая анатомия

«Игра со льдом»

Я люблю тот беспечный полет,

Дарует который прозрачнейший лед.

Дарует он блики на талой воде,

Дарует он тени красивых людей.

…И люди те пляшут, играя со льдом.

Позабудут родных и свой родной дом,

Играя со льдом, играя со льдом,

…И станет нулем то, что было крестом.

 То ль на глади ледовой мы отразились,

С зеркалом сходной, гладкой и чистой.

То ли на веки внутрях сего льда поселились,

В глади прозрачной, гладкой и чистой.

20.05.2012-03.06.2012

«Иное измерение»

Человечество на следующей ступени эволюции

Отбросит физические тела,

Вследствие чего половые признаки, ориентация, принадлежность к нации

Обретут незначимость нуля.

Бесполыми (нет тела – нет возраста) полупрозрачными фантомами,

Скользя, оно познает бесконечность,

И текущее, столь для простого обывателя измерение знакомое,

Как флэшбэк, вспыхнет и канет в небытие – в вечность.

И оказавшись там, где якобы исчезнувшие Майя

Сливаются и разливаются энергией неиссякаемой…

Вот там достигнет человечество того искомого рая.

Рая, в который ведет проем зеркальный в самой обычной спальне.

27.04.2012

«Прозрачный рояль»

Гипнотический вальс прозрачных танцоров

Влечет за собою воронкой теней.

И будет прозрачным заброшенный город,

Светлея в просвете незримых камней.

Ты таял во мне, растекаясь вовнутрь, –

Посланец Великих, создатель миров.

Ты принял на душу авторство утра.

Ты принял на сущность людей и вещей.

Испить той вселенной за долю секунды –

Это расплата для глаз и ушей.

Ты принял на сердце импринтинг единства,

Следы оставляя на рабской спине

Как будто бы плети антоним бесчинства,

Как будто рояль играл бы сам по себе.

04.01.2012.

«Фоторегистрация макропрепаратов»

Как красиво у тебя внутри

Покажет только вскрытие.

И ничего не говори

Взвешивая органы по наитию.

Как красиво у тебя снаружи

Покажет только истина

Наносного сбросив стружку

Так же по наитию.

Как красиво без тебя –

Покажет только отсутствие

Браслет часов наручных теребя

Как странные прелюдия.

20.03.2013

 «Нагая копия тени»

Преломляется свет на доли асфальта

Радугой бликов в луже воды.

Отверстия гложет поржавевшая рампа.

Листья под нею в каплях росы.

Антропоморфная тень внезапно промчалась

Теряя в дороге остатки белья.

Частичка обувки по травам металась.

Набилась под ногти глубинно земля.

Почти что нагая копия тени достала

Под рампой лежащий затупленный нож.

Ткань лифа под твердостью стали

Лопнет, порвется. Чего она ждет?

Не оттягивай правду, немедленно режь.

Скрытность присуща не людям, теням,

Привыкшим скрывать под толщей одежд

Телесного эгго придуманность тайн.

Обнажи свою грудь единым порывом!

Идеолог подгляда заждался в кустах,

Разделся на грани неврозного срыва,

Занятый делом терялся в словах.

Замеченный ею смутился бездумно.

А она, купировав приступ испуга,

Пригласила по улицам людным

Гулять голышом, взирать друг на друга,

Заходить в магазины скупая товар –

Весь ассортимент газированных вод.

Выливать друг на друга спуская угар

И, плевать, не во что спрятать сверток банкнот.

12.09.2010

«Зима, спешащая вылезти»

Зима, спешащая вылезти,

Не пугай холодными спальнями.

Снегом душу не вылизать,

Нужно нечто обратное пламени.

Белый снег – одеяло обычное,

Только горе несет и печаль.

И шаги до боли Привычного

Вмерзли в бестелую даль.

Не воюй с осенней природою,

В ней душа до кончины оставлена.

Как собака отроду бездомная

Серых веток листвою накормлена.

Ты придешь, пургою встревожена,

Мерзлой жижей до края наполнена.

А я невесомо оставлен

Тем, кто был счастливее ворон.

09.10.2009.

«Предвидение»

Утопи приветствие в прощанья кубке,

Не тобой сегодня я пьяна.

Режут слух любые звуки,

Моя судьба не решена.

Не тебя воспринимать

Желаю в вечер судьбоносный,

А себя одну ласкать.

О, как это просто!

Не говорить с твоею стороной,

Упреков твоих мечами,

А с тем, кто за твоей спиной

Стоит с двумя огромными свечами,

Теряя воск на коврик рваный

Таким узорчатым рисунком,

Что о будущем и настоящем

Там прочитать в теченьи суток.

Не стой там, позади,

На переднем плане пылай.

Иди же, иди.

Я люблю, хочу тебя, поэт Николай.

30.02.2005.

«Глаза»

Два озера истошного крика,

Вы мне солью душу не рвите.

В ней и так заостренная пика

Звездой путеводной забыта.

Два окна в догоревшую душу,

Мне б не видеть погребальный костер!

Всегдашнее чувство удушья

Магний вспышки стер.

Две бездны одиночества,

Вам не знать бы мой финал…

По абзацам пророчества

Пред Вами маску я не снял.

05.11.2006

«Выбросить и выволочь»

Выбросить и выволочь

В грязи весеннего двора

Память, редкостную сволочь,

До смерти пора

И не помнить ничего земного

В лодке по направлению в аид,

Забыть любимого больного,

Излишне здорового на вид.

Забыть и собственные строки,

Разучиться умению писать

Последнее нацарапав в лодке:

«Хватит меня читать».

Сохранившиеся рукописи

Вечный Стикс поглотит.

Глубокий старец в рубище

О выходке той промолчит –

Недалекое будущее.

Сейчас же память выкинуть

Всю бы, до незначительных следов.

Харона, окинутого рубищем,

Не впечатлить малостью годов.

Проемность выбитого фрейма

Решительности примет всплеск.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.