От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений

От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений

Вадим Вилюрович Храппа , Вадим Храппа

Описание

Эта книга – увлекательное путешествие в мир происхождения слов и выражений. Автор, Вадим Храппа, доступно и интересно рассказывает о том, как возникали и эволюционировали слова и фразеологизмы. Вы узнаете, кто первым сказал "деньги не пахнут", что означает "сарднический смех", и многое другое. Книга написана для широкого круга читателей, интересующихся языкознанием и историей языка. Изучите происхождение слов и выражений, от "абракадабры" до "административного восторга". Погрузитесь в историю языка!

<p>Вадим Храппа</p><p>От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений</p>

Был в моей жизни период, когда я работал на радио и вел программу, посвященную тонкостям русского языка. Мне задавали вопросы – я отвечал. Иногда с легкостью, но чаще приходилось серьезно готовиться, копаясь в словарях.

За это время скопилось много материала – хватило бы на несколько книг. Одну книжку я действительно несколько лет назад написал. После ее выхода в свет обнаружилось, что почитателей русского языка вопросы этимологии интересуют больше, чем я предполагал. Одни читатели требовали расширить комментарии, другие просили уточнить источники, третьи и вовсе хотели знать, как звучало то или иное слово тысячу лет назад.

Пришлось писать вторую книжку. Она существенно отличается от первой. Многие статьи, уже опубликованные в слегка упрощенном варианте, я переписал заново. Добавил много новых. Кроме того, я решил не ограничиваться только реконструкцией первичных форм и значений отдельных слов – в новую книгу включены и истории о происхождении выражений (например, кто первым произнес или написал ту или иную фразу).

Ни первая моя книга, ни та, что вы держите в руках, не претендуют ни на полноту в отношении состава статей, ни на степень «ученой» глубины. Надо учитывать, что их автор не обладает «академическим» складом ума, наоборот, он – всего лишь любопытствующий сочинитель.

Полюбопытствуйте и вы…

Вадим Храппа

<p>Абракадабра</p>

Всегда полагала, что абракадабра значит «галиматья, глупость». Но подруга сказала, что у этого слова совсем другое значение. Так ли это?

Подруга права. У этого слова действительно изначально было другое значение. Слово абракадабра пришло к нам из немецкого языка, где так называли гадания или составление заклинаний на амулетах. Что, впрочем, по нашему мнению, тоже глупость.

В древности и в Средние века считалось, что ладанка со словом абракадабра излечивает от лихорадок. Для этого оно с соблюдением специальных обрядов писалось 11 раз в форме треугольника: во 2-й строке опускается последняя буква, в 3-й строке – последние 2 буквы, в 4-й – последние 3 буквы и т. д. – до тех пор, пока в последней строке не остается только буква А, которая и составляет вершину треугольника.

Произнесение этого слова также считалось заговором.

Бытует мнение, что слово абракадабра – измененное древнееврейское заклинание, которое значило «сокройся, нечистый» и использовалось в незапамятные времена как словесная защита от темных сил.

<p>Авгур</p>

Как-то мне попалось выражение смех авгуров. Кто такие эти авгуры и что же особенного было в их смехе?

В Древнем Риме роль гадалок выполняли мужчины. Их и называли авгурами. Чаще всего они предсказывали судьбу по полету и крикам птиц. Надо признать, что ребята эти, как и сегодняшние гадалки или астрологи, жили небедно и пользовались завидным почетом и уважением. Что не мешало им, собираясь в своем узком кругу, рассказывать друг другу о своих предсказаниях и от души потешаться над доверчивыми согражданами.

<p>Адамово яблоко</p>

Чем объяснить, что кадык на шее мужчины иногда называют адамово яблоко?

Жадностью прародителя мужской половины человечества. Когда Ева предложила Адаму яблоко из райского сада, тот почему-то решил проглотить запретный плод целиком. Яблоко, естественно, застряло у него в горле. Так и торчит там до сих пор.

О широком распространении этого поверья свидетельствуют аналогичные названия кадыка в разных языках: немецкое Adamsapfel, французское pomme d’Adam, английское Adam’s apple и т. д.

<p>Административный восторг</p>

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Мори Терри

В 1977 году Дэвид Берковиц, известный как Сын Сэма, был арестован за серию убийств в Нью-Йорке. Он утверждал, что ему приказывала убивать собака-демон. Журналист Мори Терри, усомнившись в версии Берковица, провел собственное десятилетнее расследование, которое привело его к предположению о причастности к преступлениям культа в Йонкерсе. Книга "Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма" – это глубокий анализ этого запутанного дела, основанный на собранных Терри доказательствах и показаниях свидетелей. Терри предполагает, что действия Берковица могли быть частью более масштабного плана, организованного культом, возможно, связанным с Церковью Процесса Последнего суда. Книга исследует не только убийства Сына Сэма, но и другие ритуальные убийства, которые, по мнению Терри, могли быть совершены в США. Это захватывающее чтение для тех, кто интересуется криминальными расследованиями, тайнами и мистикой.

1917. Разгадка «русской» революции

Николай Викторович Стариков

Российская революция 1917 года – результат продуманного внешнего вмешательства, а не случайного стечения обстоятельств. Книга Старикова исследует скрытые причины, раскрывая заговор, организованный против России. Автор утверждает, что Германия и ее союзники использовали революционеров и политиков для свержения царизма. Книга анализирует ключевые события, такие как проезд Ленина в «пломбированном» вагоне, и предлагает альтернативную интерпретацию событий, обвиняя внешние силы в распаде Российской империи. Автор утверждает, что уроки этой катастрофы должны быть учтены, чтобы избежать повторения в будущем. Книга предоставляет новый взгляд на исторические события, вызывая дискуссии и побуждая читателей к размышлениям о роли внешнего влияния в судьбе России.

10 мифов о 1941 годе

Сергей Кремлёв

Книга "10 мифов о 1941 годе" Сергея Кремлёва – это мощный ответ на искажения исторических фактов, используемых для очернения советского прошлого. Автор, известный историк, развенчивает распространённые мифы, предлагая объективную картину событий 1941 года. Он не только опровергает антисоветские мифы, но и предлагает альтернативную, основанную на фактах, интерпретацию причин и последствий трагедии. Книга основана на глубоком анализе исторических документов и свидетельств, что делает её ценным источником информации для понимания сложной ситуации того времени. Книга адресована всем, кто интересуется историей Великой Отечественной войны и желает получить объективное представление о событиях 1941 года.

188 дней и ночей

Малгожата Домагалик, Януш Вишневский

В "188 днях и ночах" Вишневский и Домагалик, известные авторы международных бестселлеров, экспериментируют с новым форматом – диалогом в письмах. Популярный писатель и главный редактор женского журнала обсуждают актуальные темы – любовь, Бог, верность, старость, гендерные роли, гомосексуальность и многое другое. Книга представляет собой живой и провокативный диалог, который затрагивает сложные вопросы современного общества. Письма, написанные от лица обоих авторов, раскрывают разные точки зрения на эти темы, создавая увлекательный и интригующий опыт чтения. Книга идеальна для тех, кто интересуется публицистикой, семейными отношениями и современными социальными проблемами.