Останнє прохання старого лiрника["Переведiть мене через майдан..."]

Останнє прохання старого лiрника["Переведiть мене через майдан..."]

Виталий Алексеевич Коротич

Описание

Ця поезія, "Останнє прохання старого лірника", глибоко роздумує про Майдан та його вплив на життя головного героя. Поема вибудовується на образах та емоціях, передаючи переживання людини, що пережила події Майдану. Автор, Виталій Коротич, використовує метафори та порівняння, щоб передати складні емоції та розчарування, пов'язані з історією та людьми, що були присутні на Майдані. У поезії відчувається історичний контекст, вплив подій на особистість та пошук сенсу в житті. Поетичні образи, як-от "бджоли в гречці стогнуть глухо", або "жінка плаче", створюють сильний емоційний резонанс.

<p>Виталий Алексеевич Коротич</p><p>Майдан</p><p>(Остання пісня старого лірника)</p>Переведiть мене через майдан,Туди, де бджоли в гречцi стогнуть глухо,Де тиша набивається у вуха.Переведiть мене через майдан.Переведiть мене через майдан,Де все святкують, б'ються i воюють,Де часом i себе й мене не чують.Переведiть мене через майдан.Переведiть мене через майдан,Де я спiвав усiх пiсень, що знаю.Я в тишу увiйду i там сконаю.Переведiть мене через майдан.Переведiть мене через майдан,Де жiнка плаче, та, що був я з нею.Мину її i навiть не пiзнаю.Переведiть мене через майдан.Переведiть мене через майданЗ жалями й незабутою любов'ю.Там дужим був i там нiкчемним був я.Переведiть мене через майдан.Переведiть мене через майдан,Де на тополях виснуть хмари п'янi.Мiй син тепер спiває на майданi.Переведiть мене через майдан.Переведiть…Майдану тлумне тлоВзяло його у себе i вело ще,Коли вiн впав у центри тої площi,А поля за майданом не було.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.