Особняк на Трэдд-стрит

Особняк на Трэдд-стрит

Карен Уайт

Описание

Мелани, получившая в наследство особняк на Трэдд-стрит, должна его отреставрировать в течение года, чтобы стать его законной владелицей. Однако, дом полон тайн и призраков, а её дар видеть призраков только усугубляет ситуацию. Ей предстоит не только справиться с ремонтом, но и разгадать старинный шифр, который поможет найти спрятанные бриллианты. Встретившись с заносчивым писателем Джеком, Мелани оказывается втянутой в запутанную историю, полную неожиданных поворотов и романтических переживаний. Книга "Особняк на Трэдд-стрит" Карен Уайт – это захватывающий любовный роман с элементами мистики и детектива, который погрузит вас в атмосферу старинного Чарльстона.

<p>Карен Уайт</p><p>Особняк на Трэдд-стрит</p>

Karen White

THE HOUSE ON TRADD STREET (TRADD STREET BOOK 1)

* * *

Посвящается Терезе Уайт, моей замечательной свекрови и горячей стороннице

<p>Глава 1</p>

Оловянные отражения алого гибискуса окрашивали заляпанные грязью окна старого дома, подобно счастливым воспоминаниям о юности, запертым внутри дряхлого старика. Осыпающиеся фронтоны над окнами придавали дому постоянно хмурое выражение, а вот отфильтрованные пологом листвы лучи солнца, падавшие на выщербленные колонны боковых веранд, раскрашивали дом надеждой. Казалось, он просто замер в ожидании чуда.

Я рассматривала дом, пытаясь своим риелторским разумом узреть прошлое этой убогой развалины. Передо мной был типичный чарльстонский особняк, повернутый перпендикулярно к улице, отчего его боковая сторона упиралась в тротуар. Входная дверь с богато украшенным карнизом и изящными декоративными кронштейнами открывалась на выходившую в сад веранду, где – я знала это – располагался главный вход в дом.

Я сморщила нос, готовясь уловить неизбежный запах пыли и тления, с которым непременно столкнусь, когда войду в дом. Несмотря на завидное местоположение к югу от Брод-стрит, клюнуть на такое предложение мог либо слепой, либо круглый дурак. Мой обширный опыт продаж недвижимости в исторической части города подсказывал последнее.

Мое внимание привлек ритмичный пульс веревки, трущейся о ствол дерева, отчетливо слышимый в душном утреннем воздухе Чарльстона. Я даже подошла к кованой железной ограде и заглянула в боковой сад. Не знаю, что заставило меня остановиться – любопытство или простое нежелание идти дальше. Я ненавидела старые дома. Что может показаться странным, ведь именно они были моим, так сказать, коньком в сфере торговли недвижимостью. С другой стороны, может, это не так уж и странно, если принять во внимание истоки моей неприязни.

В любом случае старые дома давали мне массу причин не любить их. Начнем с того, что они провоняли лимонным маслом и пчелиным воском, смешанным с нафталином. Им всегда сопутствовала шаркающая походка пожилого хозяина или хозяйки, слишком старых, чтобы ухаживать за домом, но слишком упрямых, чтобы окончательно махнуть на него рукой. Как будто владелец дома исчерпал надежду найти в будущем нечто такое, что будет таким же хорошим, как прошлое.

Печально, не правда ли? В конце концов, это всего лишь штукатурка и древесина.

Ничего не увидев, я толкнула упрямую калитку, поросшую ползучим жасмином. Ржавые петли неохотно сдвинулись с места. Я осторожно прошла по потрескавшейся дорожке через некогда идеально ухоженный, а теперь изрядно запущенный сад, стараясь не попадать шпильками в трещины и сторонясь высоких сорняков, чьи колючки могли бы без всякого повода разорвать мои чулки и шелковый костюм.

Мое внимание привлек силуэт в дальней части сада. Я осторожно шагнула в непролазную чащу сорняков, чтобы разглядеть, что там такое.

Заросшая, неухоженная клумба окружала фонтан, в центре которого, застыв в вечном выдувании несуществующей воды из каменных губ, восседал херувим.

В фонтан давно заползли шустрые сорняки высотой почти мне по пояс и пытались вцепиться в лодыжки херувима. Из выщербленного цементного кольца, окружавшего фонтан, выскочил геккон и помчался по кругу. Прижимая к груди кожаную папку, я последовала за ним, обходя статую, сама не знаю зачем. По моему затылку ручьем стекал пот. Я подняла руку, чтобы вытереть его. Собственные пальцы показались мне ледяными – своего рода предупредительный знак. Я давно научилась распознавать его, еще будучи маленькой. Я приказала себе не обращать внимания на булавочные уколы, пробегавшие по моему позвоночнику и заставлявшие слышать то, чего я не хотела слышать, и видеть то, чего другие люди не могли видеть.

Я уже была готова уйти, но при виде ярко-алого пятна застыла на месте, впившись каблуками дорогих итальянских лодочек в густой перегной. Небольшой участок земли в форме подковы был очищен от сорняков, и там из присыпанной свежей сосновой корой земли росли четыре густых куста ярко-алых роз. Они напомнили мне нарядных молодых девушек, сидящих на задней скамье в полуразрушенной церкви; их аромат в этом заброшенном саду показался мне неуместным. Охваченная печалью, которой здесь был насыщен воздух, я отвернулась.

Давившая на меня духота почему-то имела ледяную сердцевину. Я запыхалась, как будто пробежала марафонскую дистанцию. Спотыкаясь, я проковыляла под тень дуба и, прислонившись к его стволу, подняла голову, пытаясь восстановить дыхание. Я стояла посреди сада, которым, как мне казалось, был пропитан воздух и даже само время.

С древних ветвей дуба фестонами свисал испанский мох, а сами массивные ветви свидетельствовали о долгих годах жизни могучего дерева, чьи корни наверняка тянулись к дому. По заросшему саду все так же разлетался скрип качелей. Повернув голову, я вновь краем глаза поймала промелькнувшую тень.

Похожие книги

Все закончится на нас

Колин Гувер

В романе "Все закончится на нас" Колин Гувер рассказывается история сложных отношений Лили и Райла. Изначально идеальная пара, они сталкиваются с непредвиденными обстоятельствами, которые ставят под угрозу их счастье. Первая любовь Лили возвращается в ее жизнь, и она начинает сомневаться в своих чувствах к Райлу, замечая, как он меняется с каждым днем. Роман исследует темы любви, боли, выбора и преодоления трудностей в отношениях.

Все дороги ведут к тебе

Мариана Запата, Юлия Резник

Жестокий, безжалостный, неумолимый... Палач, который просит о помощи. Героиня, на грани отчаяния, сталкивается с трудным выбором. У них общий ребенок, и помощь нужна именно ему. В этом любовном романе, полном драматизма и напряженности, судьбы героев переплетаются в сложной и опасной игре. Встреча с бывшим возлюбленным, вынуждает героиню принять неожиданное решение. Впереди – непростые испытания и борьба за будущее сына. Современный любовный роман, наполненный страстью и драмой.

365 дней

Бланка Липинская, Дженифер Крио

В этом увлекательном любовном романе, написанном Бланкой Липинской и Дженифер Крио, рассказывается захватывающая история Массимо, который, столкнувшись с трудностями в бизнесе, ищет решения и страстно ищет любовь. Встреча с загадочной женщиной меняет его жизнь. Роман наполнен интенсивными эмоциями, интригами и неожиданными поворотами, которые увлекут вас от первой до последней страницы. Это история о страсти, любви и преодолении препятствий. Главный герой, Массимо, встречает свою судьбу в неожиданном месте и обстоятельствах. Его жизнь перевернута с ног на голову, когда он сталкивается с непредсказуемыми испытаниями и неожиданными поворотами судьбы.

Бессильная

Лорен Робертс

В королевстве Илья, где Элитные обладают сверхспособностями, Пэйдин, обычная девушка, вынуждена притворяться экстрасенсом, чтобы выжить. Когда она спасает принца, она оказывается втянутой в жестокие Испытания Чистки, где ей предстоит продемонстрировать силы, которых у нее нет. В мире, где отсутствие способностей – преступление, Пэйдин борется за выживание, любовь и правду. В этом захватывающем романе переплетаются фантастика, любовная линия и борьба за справедливость.