Осколки счастья – 2. Другая жизнь

Осколки счастья – 2. Другая жизнь

Ольга Айк

Описание

Лиза, решившая начать новую жизнь в Ейске, находит любовь в лице Александра. Их семейное счастье омрачается неожиданной встречей с бывшим возлюбленным, ставя перед Лизой непростой выбор: остаться с мужем или вернуться к прошлому? В историческом любовном романе Ольги Айк «Осколки счастья – 2. Другая жизнь» читатели переживут все перипетии чувств и испытаний, которые ждут героиню в этом новом городе. Роман о любви, выборе и судьбе, вплетая в сюжет реалии 1886 года.

Глава 1

            Июнь, 1886 г.

Лиза долго бродила по улицам незнакомого города. Сначала она не знала, куда ей отправиться, но указатели сами привели её сюда. Ейск. Город, про который ей говорил егерь Никифор. Конечно, она не питала надежды найти здесь Егора, он мог быть где угодно, даже в другой часть Империи. Но именно здесь ей захотелось начать новую жизнь.

Уже стемнело, и она мечтала отдохнуть, сказывалась усталость от долгой дороги, проведённой в седле. К тому же отдых был необходим и лошадям, они проделали длинный путь, прежде чем добраться сюда.

Город оказался намного больше, чем ожидала Лиза. И поначалу она растерялась. Девушка остановилась у постоялого двора на окраине города, где ещё горел в окнах свет. Это был не самый лучший вариант ночлега, но, всё же, лучше, чем в пути.

Лиза спешилась, привязала лошадей и постучала в дверь. Ждать пришлось не долго. Вскоре на пороге показался мальчишка лет двенадцати с взъерошенными светлыми волосами и помятой одежде. Похоже, он уже лёг спать, но стук в двери заставил его подняться, хоть и неохотно. В одной руке он держал зажжённую керосиновую лампу. Увидев гостью, мальчик встрепенулся.

– Доброй ночи, сударыня. Что вас привело к нам в столь поздний час?

– Мне нужна комната. Я увидела, что у вас горит свет, и решила, что смогу найти здесь ночлег.

– Конечно, у нас есть свободные комнаты. Прошу, проходите,– он отступил, пропуская Лизу внутрь.

– Я оставила на улице моих лошадей,– девушка неопределённо махнула рукой в сторону улицы.– Не могли бы вы отвести их в конюшню и накормить?

– Непременно. Я только позову хозяйку.– Мальчишка бросился в конец коридора и забарабанил в дверь.

Лиза подошла к регистрационной стойке и поставила дорожный саквояж под ноги. Спустя несколько минут к ней вышла невысокая полная женщина средних лет, завязывая по пути пояс халата.

– Здравствуйте,– окинув взглядом гостью, сказала женщина. Лиза в ответ кивнула и улыбнулась.– Вам нужна комната?

– Да, я бы хотела остановиться где-нибудь на некоторое время.

– Меня зовут Антонина Ивановна Корнева.– Женщина вытянула из-под стола гостевой журнал и открыла на чистой странице.– Вот запишите здесь своё имя и номер комнаты. Ваш номер 14.

Она протянула девушке журнал, перо и чернила и потянулась за ключами.

– И как надолго вы решили остановиться здесь?

– Пока не знаю, но возможно до следующего лета.– Лиза заполнила нужные строчки и подвинула журнал с пером и чернилами обратно.

– А денег у вас хватит?– хозяйка постоялого двора застыла с ключами в руках, оценивая потрёпанный вид пришелицы.

– За оплату вы не переживайте. Я всегда плачу исправно и вовремя,– Лиза сделала вид, что оскорблена вопросом.– Я проделала долгий путь и очень устала, мой дорожный костюм запылился, а лошади валятся с ног. Но как только я приведу себя в порядок, я оплачу вам пребывание.

– Простите за излишнюю подозрительность,– лицо женщины смягчилось.– К нам не так часто приезжают надолго. В основном только погостить или переночевать.

– Если мне понравиться ваш город, я, возможно, останусь здесь надолго.

– Вам понравится, народ у нас гостеприимный,– Антонина Ивановна взяла со стола зажжённую керосиновую лампу и махнула девушке рукой, зовя за собой.– Пойдёмте, я покажу вам вашу комнату. Уже поздно, об оплате поговорим утром.

– А мои лошади,– вспомнила Лиза.– Я оставила их во дворе.

– Не переживайте, мой Федя позаботится о них. Он уже наверняка выскочил во двор.

Лиза расслабилась, она подняла саквояж и последовала за хозяйкой. Они поднялись по лестнице на второй этаж. Деревянные половицы заскрипели под их ногами, и Лиза подумала, что их шаги могут разбудить других постояльцев. Женщины дошли до конца коридора и остановились у двери с номером 14. Хозяйка открыла ключом двери и, распахнув их, пропустила девушку вперёд.

– Вот ваша комната.

Лиза вошла и осмотрелась, насколько позволял свет от лампы. Обстановка комнаты оказалась простой, без излишеств. Деревянная кровать в углу у окна, шкаф, комод, зеркало, стол, несколько стульев и умывальник в другом углу комнаты.

Антонина Ивановна вошла следом и зажгла лампу, стоящую на столе.

– Чистая постель в шкафу. Глаша уже легла, но я сама застелю вам постель.– С этими словами женщина выудила из шкафа постельные принадлежности. Застелив простынь, заправив подушки и одеяло и накрыв кровать покрывалом, Антонина Ивановна посмотрела на постоялицу.– Вам что-нибудь ещё нужно?

– Если только горячей воды,– Лиза скромно стояла у стола, задвинув под него саквояж.– Я бы хотела привести себя порядок после долгой дороги.

– Это прямо по коридору, последняя дверь слева,– женщина махнула в темноту.– Горячей воды сейчас не обещаю, уже поздно, но Федя натаскает вам тёплой, которая ещё не до конца остыла.

– Спасибо, тёплая тоже подойдёт,– Лиза благодарно улыбнулась.

– Тогда оставлю вас. Приятной вам ночи,– Антонина Ивановна передала ключи девушке.– Увидимся утром. Приходите в столовую на завтрак, Глаша отлично готовит. Вам понравится. Завтрак и ужин входят в стоимость.

– Спасибо, я обязательно приду.

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.