Орангутанг

Орангутанг

Жюль Ренар

Описание

В рассказе Жюля Ренара "Орангутанг" представлена захватывающая история, где г-н Борнэ пытается изобразить орангутанга перед гостями. Его попытка вызывает смешанные реакции: от восхищения до насмешек. Рассказ полон юмора и сатиры, высмеивая стремление к искусственному впечатлению. Наблюдение за попытками г-на Борнэ и реакцией гостей на его выступление создает комический эффект. В произведении поднимаются вопросы о природе искусства и восприятии.

<p>Ренар Жюль</p><p>Орангутанг</p>

ЖЮЛЬ РЕНАР

Орангутанг

- Просто поразительно, как хорошо мой муж представляет орангутанга, говорит г-жа Борнэ.

Избранные гости - их не больше десятка - начинают присматриваться к г-ну Борнэ. Сегодня в интимной обстановке им было рассказано несколько страшных историй.

- Самый удивительный рассказ, - говорит г-н Борнэ, - по моему мнению, это "Убийство на улице Морг". Эдгар По так ловко все построил, что я лично, сколько ни читаю и ни перечитываю, никогда не догадываюсь, что это был орангутанг.

- Уверяю вас, - говорит г-жа Борнэ, - он подражает орангутангу так искусно, что в первый раз я просто стала звать на помощь.

- Это верно, - сказал г-н Борнэ, - она кричала как полоумная.

- Вы не шутите? - сказали дамы. - Вы действительно умеете показывать орангутанга?

- Но у него нет ничего общего с обезьяной!

- Нет, есть. Приглядитесь, когда он улыбнется.

Застенчивая дама попросила, опасаясь, что ее просьбу исполнят:

- Ах, покажите нам, хорошо?

Мужчины, слегка встревоженные, тоже хотели увидеть, чтобы убедиться. Г-н Борнэ покачал головой:

- Это так просто не делается: нужно быть в настроении и в соответствующем костюме. Я хочу сказать - без костюма.

Слова г-на Борнэ охлаждают любопытных. Дамы не решаются настаивать и говорят только:

- Как жалко! Нам бы так хотелось!

Но возмущаются, когда кто-то из этих господ предлагает:

- Если бы вы удалились ненадолго, чтобы нам, мужчинам, остаться одним!..

- Нет, нет. Это не выход.

- Послушайте, господин Борнэ, мы удовлетворимся двумя-тремя штрихами. Снимайте сюртук!

- Орангутанг в накрахмаленной рубашке! - презрительно промолвил г-н Борнэ. - Вы смеетесь надо мной, ей-богу!

- Поскольку, госпожа Борнэ, мы вышли из детского возраста, скажите, носит ваш супруг набрюшник?

- Носит, но коротенький.

- Вот-то не везет! Как же теперь быть?

- Господин Борнэ, вы неучтивы. Нам достаточно было бы намека. Засучите рукава до локтей. Прочее восполним воображением.

Господин Борнэ колебался - ему хотелось сыграть свою роль, но он боялся сыграть плохо. Польщенный, как певец, которого упрашивают: "Ну, хотя бы один куплет", - он наслаждался устремленными на него взглядами, полуоткрытыми ртами, умоляющими жестами.

- Пусть будет по-вашему! - сказал он.

Он снял сюртук, аккуратно натянул его на спинку стула.

- Прошу вашего снисхождения, - заявил г-н Борнэ. - Во-первых, моя жена преувеличивает или, может быть, ошибается. Во-вторых, я еще не представлял орангутанга публично. И, наконец, и это вас, несомненно, удивит, я никогда не видел орангутанга.

- Тем большая заслуга! - сказали ему.

Задвигали стульями. Приготовились трепетать. Дамы, прижавшись друг к другу, устроились за столом; мужчины нервно затягивались папиросой, окружая себя клубами дыма.

- Придется, во всяком случае, снять манжеты, - сказал г-н Борнэ. - Они будут мешать.

- Пожалуйста, пожалуйста! - взмолилась одна из дам, уже побледневшая от страха.

Господин Борнэ начал.

Это был настоящий провал! Иллюзия разлетелась, как пушинки одуванчика от небрежного щелчка... Толстый господин корчился до изнеможения. Он кривлялся, потел, размахивал жирными руками, поминутно обтягивал уползавший вверх жилет. Часы, выскользнувшие из маленького карманчика, болтались, перелетая с одного бедра на другое. Орангутанг? Какое там! Просто макака, безобидная и вульгарная. Женщины щипали друг дружку, подталкивали одна другую коленками, прятали лица в салфетки, а один из гостей так сильно сжал ляжку своего соседа, что тот подпрыгнул от боли.

Госпожа Борнэ показала себя тактичной супругой. Она сказала сухо:

- Мой бедный друг, у тебя не получается!

Господин Борнэ остановился, словно волчок, который пнули ногой.

- Вы сами виноваты. Я вас предупреждал. Нужно было меня слушаться.

- Успокойся, - сказала г-жа Борнэ, утирая ему лоб. - Надень галстук и пойди умойся.

Пристыженный, он ушел в ванную комнату.

- Прошу извинения за него, - сказала г-жа Борнэ. Но гости, успокоенные, потому что отделались ожиданием испуга, старались ее утешить:

- Дорогая госпожа Борнэ, не принимайте это слишком близко к сердцу. В следующий раз господин Борнэ сумеет лучше. Ведь это так трудно! И потом, это было совсем не так уж плохо. Быть может, дело в нас, другие сумели бы почувствовать.

Они встали, окружили ее, тронутые ее огорчением. Избегнув страшной опасности, дамы вздохнули свободней. Они весело болтали, оживленные, сияющие, как под лучами полуденного солнца.

Вдруг орангутанг появился. Он медленно прошел вдоль стен, и яркий свет гостиной померк. Спина его согнулась, голова ушла в плечи, нижняя челюсть отвисла. Налившиеся кровью глаза смотрели в пустоту. Руками он мял, душил что-то, скрючив пальцы.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Измена. Ты всё разрушил

Алиса Климова

В романе "Измена. Ты всё разрушил" Алисы Климовой рассказывается о Тане, чья жизнь перевернулась после измены мужа. Покинув его, она столкнулась с неожиданными сложностями, ведь Матвей – её босс. Теперь ей придется балансировать между личной жизнью и профессиональными обязанностями. Роман раскрывает внутренний конфликт Тани, ее борьбу с чувством унижения и желание сохранить работу. История о сильной женщине, которая не боится отстаивать свои интересы и права.

Чужой ребенок

Родион Андреевич Белецкий, Мария Зайцева

Врач-реаниматолог, привыкшая к одиночеству и суровой работе, сталкивается с чужим ребенком, попавшим в беду. Неожиданно судьба заставляет ее задуматься о чужих проблемах и заботах, о которых она ранее не задумывалась. История о том, как случайная встреча может изменить жизнь и заставить переосмыслить ценности. В романе "Чужой ребенок" Мария Зайцева и другие авторы исследуют темы взаимопомощи, сострадания и неожиданных поворотов судьбы.