
Обратный ход
Описание
В «Обратном ходе» Рэймонд Чандлер продолжает захватывающую историю Филипа Марлоу, легендарного детектива, чьи приключения стали классикой жанра. Марлоу, романтический и сентиментальный герой, сталкивается с новым запутанным делом. Он получает задание от адвоката Клайда Амни проследить за Элеонор Кинг, прибывающей из Вашингтона. События разворачиваются в Лос-Анджелесе, и Марлоу, как всегда, оказывается втянутым в опасную игру. История полна интриг и неожиданных поворотов, характерных для произведений Чандлера. Дело, начавшись невинно, быстро набирает обороты, погружая читателя в атмосферу напряженного расследования. В романе присутствует характерный для Чандлера стиль, сочетающий в себе остроумный юмор, реалистичные описания и глубокий психологизм.
Raymond Chandler
Playback
Copyright © 1958 by Raymond Chandler
Copyright renewed 1986 by Paul Gitlin and Jonathan S. Gitlin
Издательство Иностранка®
Джин и Хельге, без которых не было бы этой книги
Голос в трубке был резким и властным, но что говорилось, я не расслышал. Во-первых, потому что еще не совсем проснулся, а во-вторых, так как держал трубку вверх ногами. Я перевернул ее и что-то буркнул спросонья.
– Алло, вы что, меня не слышите?! Повторяю, я – Клайд Амни, адвокат.
– Клайд Амни, адвокат. Редкая профессия.
– Я с Марлоу говорю, не так ли?
– Очень может быть. – Я взглянул на часы. Шесть тридцать утра. Не самое лучшее время суток.
– Оставьте свои шуточки, молодой человек.
– Простите, мистер Амни. Но я не молодой человек. Я стар, устал от жизни, а также от отсутствия кофе. Чем могу служить, сэр?
– Сегодня в восемь утра вы должны встретить фирменный поезд «Суперчиф», опознать среди пассажиров одну молодую особу, проследить, куда она направляется, и о результатах слежки сообщить мне. Ясно?
– Нет.
– Что ж тут неясного?
– Неясно, стоит ли принимать ваше предложение. Информации, видите ли, маловато.
– Я – Клайд А…
– Не повторяйтесь. А то у меня, упаси бог, начнется истерика. Мне нужны факты, хотя бы самые базовые. Может, вам лучше обратиться к другому сыщику? В ФБР я никогда не работал.
– Факты вам сообщит моя секретарша мисс Вермильи, она будет у вас через полчаса. Расскажет все самое необходимое. Девушка она дельная. Будем надеяться, и вы тоже в грязь лицом не ударите.
– Натощак еще как ударю. Ладно, пускай лучше приезжает сюда.
– Сюда – это куда?
Я дал ему свой адрес – Юкка-авеню – и объяснил, как проехать.
– Договорились, – словно через силу сказал мистер Клайд Амни, – но хочу предупредить: дама не должна знать, что за ней следят. Это крайне важно. Я действую по поручению очень крупной вашингтонской юридической фирмы. Мисс Вермильи вручит вам деньги на расходы, а также аванс в размере двухсот пятидесяти долларов. Человек мне нужен в высшей степени расторопный. И не будем тратить время на разговоры.
– Разобьюсь в лепешку, мистер Амни.
Он повесил трубку, а я с величайшим трудом выбрался из постели, кое-как принял душ, побрился и, когда в дверь позвонили, уткнулся, превозмогая сон, в третью по счету чашку кофе.
– Я мисс Вермильи, секретарь мистера Амни, – раздался за дверью сладенький голосок.
– Прошу.
Куколка. Белый плащ с поясом, без шляпки, ухоженная головка с очень светлыми волосами, сапожки в тон плащу, складной зонтик; пара серо-синих глаз смотрит на меня так, будто я только что грубо выругался. Я помог ей снять плащ. И пахнет весьма недурно. К ножкам в тончайшей «паутинке» тоже не придерешься. Я при всем желании никак не мог отвести от них свой сонный взгляд, особенно когда она уселась нога на ногу и извлекла из пачки сигарету.
– «Кристиан Диор», – обронила она, словно читая мои нехитрые мысли. – Ничего другого не надеваю. Огня, пожалуйста.
– Сегодня вы надели еще кое-что, – буркнул я, щелкнув зажигалкой.
– В такое раннее время я, признаться, не слишком люблю комплименты, тем более пошлые.
– И с какого же часа вы принимаете пошлые комплименты, мисс Вермильи?
Ядовито улыбнулась уголком рта, провела инвентаризацию сумочки и выбросила на стол конверт из полупрозрачной бумаги:
– Это вам для полного счастья.
– Для полного счастья, боюсь, недостаточно будет.
– С тебя хватит, сосунок. Я про тебя все знаю. Почему, думаешь, мистер Амни к тебе обратился? Это не он, это я тебя выбрала. И хватит разглядывать мои ноги. Сколько можно.
Я раскрыл конверт. Внутри был еще один, запечатанный, и два чека, оба на мое имя. Первый на двести пятьдесят долларов с припиской: «Аванс за оказание профессиональных услуг». Второй – на двести долларов со словами: «Филипу Марлоу на текущие расходы».
– За расходы отчитаешься передо мной. До последнего цента, – строго сказала мисс Вермильи. – Спиртное – за твой счет.
Запечатанный конверт я раскрывать не стал – решил повременить.
– Почему мистер Амни полагает, что я возьмусь за дело, о котором абсолютно ничего не знаю?
– Уже взялся. Ничего противозаконного мы ведь от тебя не требуем. Можешь мне поверить.
– А что еще я за это буду иметь?
– Это мы обсудим как-нибудь вечерком за бокалом вина, в свободное от работы время.
– Уговорила.
Я раскрыл запечатанный конверт. Фотография девушки. Держится раскованно – возможно, привыкла фотографироваться. Темно-рыжие волосы, высокий лоб, серьезные глаза, широкоскулая, ноздри нервные, рот крепко сжат – лишнего не скажет. Хороша собой, но лицо напряженное. Напряженное и несчастливое.
– Переверни, – сказала мисс Вермильи.
На обратной стороне имелся отпечатанный на машинке текст:
Похожие книги

Аккорды кукол
«Аккорды кукол» – захватывающий детективный роман Александра Трапезников, погружающий читателя в мир тайн и опасностей. В центре сюжета – загадочный мальчик, проживающий в новом доме, и его странное поведение. Владислав Сергеевич, его жена Карина и их дочь Галя сталкиваются с непонятным поведением ребенка, который заставляет их задуматься о безопасности и скрытых угрозах. Напряженный сюжет, наполненный неожиданными поворотами, интригой и тревожным предчувствием, заставляет читателя следить за развитием событий до самого финала. Это история о скрытых мотивах, подозрениях и борьбе за правду, в которой каждый персонаж играет свою роль в запутанной игре.

Одиночка: Одиночка. Горные тропы. Школа пластунов
В новом теле, в другом времени, на Кавказе, во время русско-турецкой войны. Матвей, бывший родовой казак, оказывается втянутым в водоворот событий: осада крепости, стычки с горцами, противостояние контрразведке. Он пытается скрыться от внимания власть имущих, но неизбежно оказывается в гуще заговоров и опасностей. Каждый день приносит новые приключения, враги и кровавые схватки. Выживание в этом жестоком мире становится главной задачей для героя. Он сталкивается с трудностями, но не опускает руки, сохраняя свой характер и привычку бороться до конца.

И один в тайге воин
В таежной глуши разворачивается история смелого старателя, который, казалось, обрёл всё, о чём может мечтать обычный человек. Но война, которую он ждал, внесла свои коррективы в его жизнь, принося новые проблемы. Он сталкивается с трудностями, предательством и опасностями в борьбе за выживание в суровых условиях. В этом приключенческом романе, сочетающем элементы детектива, боевика и попаданцев, читатель погружается в мир, где каждый день – борьба за выживание, а каждый враг – угроза. Встречаются новые люди, возникают сложные ситуации, которые герой должен преодолеть. Он должен не только выжить, но и защитить свою семью и близких. Книга полна динамичных событий и захватывающих поворотов сюжета.

Одиночка. Честь и кровь: Жизнь сильнее смерти. Честь и кровь. Кровавая вира
Елисей, опытный агент спецслужб, вновь оказывается втянутым в опасную игру. На этот раз его преследуют государственные разведки, стремящиеся устранить его. В ситуации, когда его решают убрать, Елисей объявляет кровную месть. Он готов на все, чтобы отомстить за себя и своих близких. Его путь к справедливости полон опасностей и противостояний. В этом напряженном противостоянии Елисей сталкивается с коварными врагами, используя свои навыки и знания, чтобы раскрыть правду и добиться справедливости. Книга полна динамичных действий, интриг и поворотов сюжета.
