
Оборотная сторона Земли (сборник)
Описание
Этот сборник объединяет стихи Сергея Шевченко и Галины Демирбаш, двух поэтов из русскоговорящей тусовки Тихоокеанского побережья Канады. В стихах отражаются сложные чувства, переживания эмигрантов, ностальгия по Родине и радость обретения новой жизни. Читатели познакомятся с тонким лиризмом, иронией, а также с особым взглядом на жизнь «бывшего нашего человека». Сборник "Оборотная сторона Земли" – это проникновенное путешествие в мир чувств и переживаний людей, оставшихся за границей.
Шевченко Сергей Евгеньевич – врач офтальмолог, доктор медицинских наук, г. Ванкувер, Британская Колумбия, Канада. Email – docshev@gmail.com, Tel +17787095100
Родился в семье судового хирурга во Владивостоке. После службы в армии поступил учиться на медицинский факультет Университета дружбы народов имени Патриса Люмумбы. Еще в студенческие годы попал под влияние руководителя культмассового сектора факультета, нейтрализовать которое удалось отчасти участием в театральных постановках, созданием поэтических опусов и, в значительной мере, женитьбой на уже упомянутом комсомольском активисте.
К поэзии тяготел всегда, однако поднять написанное до уровня стихов удавалось нечасто. Творческий зуд удовлетворялся созданием работ «по теме диссертации», а в рамках научной статьи особенно не порифмуешь. Поэзия – это полет…
Представителем Минздрава России одним из первых прибыл в разбомбленное Косово, командировка затянулась на долгие 6 лет…
С 2004 года живет и работает в Ванкувере – жемчужине городов канадских на берегу Великого океана. Как и для абсолютного большинства эмигрантов, слова «
Основу эмигрантской массы Северной Америки составляют не слесари-многостаночники и швеи-мотористки. Публика совершенно иная и, чаще всего, высоко образованная, профессионально состоявшаяся, готовая это доказать на практике. Однако лишь единицы умудряются заявить себя в специальности. Причин этому масса, и они понятны лишь тем, кто реально хватил зарубежного бытия…
Так сложилось, что вчерашние интеллектуалы – сегодняшние плиточники, синитори технишины (туалетные работники по-нашему) – свой нереализованный творческий потенциал самозабвенно выплескивают на холст, белый лист или любительскую сцену.
Сегодня имена, хлебнувших эмигрантского счастья полной мерой, возвращаются к их российским почитателям редко в ореоле славы, а чаще просто в виде фенечки из-за бугра, аналога презерватива с ароматизатором, магнитика на холодильник или пачки жвачки. И на том спасибо.
Привычное, часто навязанное советской идеологией негативное отношение к тем, кого обстоятельства бросили за три моря, тем не менее не влияет на парадоксальную ситуацию – «
А сколько осталось за бортом? А скольких захлестнула житейская текучка? В то время, когда чтобы просто не сдохнуть с голоду потенциальные Солженицины, Губерманы и Токаревы разносили пиццу, месили раствор и пилили, лес доктору Шевченко повезло больше других. Созданный им Глазной тренинговый центр (
В русскоговорящем Ванкувере заметно вырос интерес к современной литературе вообще и к поэзии в частности. Опусы местных начинающих и маститых авторов регулярно печатают местные газеты, проводятся поэтические встречи, стал привычным выход в свет литературного альманаха тихоокеанской Канады «БРИЗ», в котором доктор-поэт С. Шевченко принимает самое непосредственное и активное участие.
Постепенно его поэтическая палитра приобрела немало красок и оттенков, отражающих особенности жизни наших людей тут – в Британской Колумбии, что также может представлять немалый интерес и для наших же соотечественников там – на Родине.
Помимо привычных искренних, но, с точки зрения любителей литературного экстрима, пресных лирических стихотворений, автор предлагает читателю нечто другое. Стеб, как насмешка с элементами иронии или сарказма, пожалуй, можно рассматривать, как основной прием, которым автор грешит довольно искусно и часто.
Обычный стеб происходит в присутствии осмеиваемого субъекта, а так как наш поэт часто иронизирует над самим собой, то и эта позиция, равно как и напыщенность, театральная игривость, запросто укладываются в общепринятые нормы современного стихосложения.
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
