
Обман и обольщение
Описание
Маргарет Ван Альден, богатая американская наследница, презирает светских щеголей, ищущих выгодного брака. Единственный, кто завораживает ее, – холодный и циничный Тревор Сент-Джеймс, увлеченный археологическими исследованиями в Египте. Тревор, почти разорившийся, видит в приданом Маргарет возможность вернуть состояние и вернуться в Египет. Однако, играя сердцем наивной американки, он рискует сам запутаться в сетях любви. Роман окунает читателя в атмосферу Египта 1882 года, полную интриг и страсти. В центре сюжета – противостояние гордости и страсти, богатства и бедности, а также загадочные тайны древнего Египта.
Посвящается Сэнди Оукс и Рейчел Гибсон, которые с самого начала верили в то, что из истории о Треворе может выйти нечто стоящее. Эта книга – для вас, так же как и моя самая искренняя признательность. Мало кто может похвастаться более преданными друзьями.
Тревор Сент-Джеймс знал толк в простых удовольствиях, которые ему дарила жизнь. Французский коньяк, турецкая сигара, шелковое постельное белье и страстная женщина… Сегодня вечером ему посчастливилось насладиться всем вышеперечисленным. Тревор откинулся на подушки и, сделав глоток коньяка, принялся рассматривать женщину, которая спала рядом с ним. Ее тело было поистине прекрасно.
Женщина пошевелилась во сне, и Тревор отставил бокал. Если Изабелла проснется, то ему будет гораздо сложнее осуществить задуманное.
Тревор поднялся, оделся и при тусклом свете лампы принялся открывать ящики ее туалетного столика. В третьем сверху нашел шкатулку с драгоценностями. Шкатулка была заперта, но он с легкостью открыл ее. Внутри Тревор обнаружил бриллианты и жемчуга, которые красноречиво говорили о страстной любви, которую Луччи питал к своей молодой жене. Но бриллианты и жемчуга не интересовали Тревора. То, что он искал, принадлежало ему по праву.
Тревору пришлось вынуть несколько украшений, прежде чем он обнаружил старинное золотое ожерелье с лазуритом, которое Луччи у него украл. За это ожерелье Британский музей наверняка выложит кучу денег.
Тревор вынул из кармана точную копию ожерелья, которую принес с собой, и положил в шкатулку, а шкатулку снова поставил в ящик.
Когда он стал задвигать его, ящик заскрипел.
Изабелла проснулась и приподнялась на локтях.
– Так скоро? – спросила она.
– Мне нужно идти. Мой корабль отплывает на рассвете.
– У нас есть еще несколько часов, – прошептала она.
– Луччи мог изменить свои планы. Мне не хочется, чтобы он застал меня тут.
– Это невозможно. Он уехал в Александрию по делам.
– Но он может неожиданно вернуться. Нет, риск чересчур велик. – Тревор взял Изабеллу за запястья, широко развел ее руки и запечатлел поцелуй между грудей. – Я ведь его самый ненавистный соперник.
Он отпустил Изабеллу, выпрямился и снял со спинки кровати свой шейный платок.
Изабелла потянулась, как кошка, и зевнула.
– Я давно хочу тебя, Тревор. И когда я вечером увидела тебя в опере, поняла, что сегодня наконец получу желаемое.
Тревор подошел к туалетному столику. Изабелла со вздохом сказала:
– Я бы хотела еще раз встретиться с тобой. Зачем тебе вдруг понадобилось уезжать в Англию?
– У меня нет выбора. Я получил титул графа, и у меня появились определенные обязанности.
– Какие именно?
– Я должен занять место старшего брата, жениться на благовоспитанной девушке из уважаемого и, будем надеяться, богатого семейства, а также произвести на свет наследника.
– Ты? – Изабелла весело рассмеялась. – Вот почему ты едешь в Англию? Чтобы похоронить себя в глуши, превратиться в обыкновенного сельского сквайра и проводить свободное время, охотясь на лис? Как это ужасно, как обыденно! Нет, подобная жизнь не для такого мужчины, как ты.
Тревор перестал застегивать жилет. Он представил себе свой дом, зеленые поля, каштановые рощи, увитый розами Эштон-Парк, настоящий английский ростбиф и кексы, пылающие камины – все, что он оставил на родине десять лет назад. Сердце его сжалось от тоски. Он почувствовал, что действительно хочет вернуться домой.
– На самом деле я с нетерпением жду того момента, когда вернусь в Англию.
– Ты шутишь! – Изабелла села в кровати и посмотрела на него с явным неодобрением. – Может быть, ты влюбился в какую-нибудь бледнолицую английскую девчонку?
– А какое отношение имеет любовь к женитьбе?
Изабелла рассмеялась и опустилась на подушки.
– А ведь мы с тобой очень похожи, – заявила она. – Я тоже вышла замуж по расчету. Я буду скучать по тебе, mio саго.[1] Но когда устанешь от своей английской жены, деревенского дома и отвратительного английского дождя, может быть, вернешься сюда, и мы еще раз насладимся друг другом.
Тревор вспоынил об ожерелье и подумал, что это вряд ли когда-либо произойдет. Но его это не волновало. Они оба получили то, что хотели, вот и все. Тревор направился к двери.
– Береги себя, Тревор, – сказала Изабелла.
– Непременно. – Он остановился у двери и посмотрел на нее. – Тебе тоже не помешает вести себя более осторожно. Вдруг Луччи узнает о нашей мимолетной встрече?
– Если он узнает об этом, – заявила она, – то сначала придет в ярость, а потом простит меня и поверит любым моим объяснениям. Он всегда верит мне. Он любит меня.
– Пока – да.
Скептический тон Тревора, его циничная ухмылка на мгновение поколебали самодовольное тщеславие Изабеллы. Она посмотрела на него с некоторой растерянностью и спросила:
– Разве ты не веришь в любовь?
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
