
В объятиях лунного света
Описание
Нелл Трим, отомстить за позор и смерть сестры, решает проникнуть в поместье маркиза Литу. Под видом компаньонки она надеется найти и обнародовать скандальный дневник, в котором, как она полагает, запечатлены прегрешения Джеймса Фэрбродэра. Но неожиданно Нелл попадает под чары обаятельного маркиза, и ее чувства к нему начинают перерастать в нечто большее, чем месть. В этом историческом любовном романе сплетаются интриги, тайны и неожиданные повороты судьбы.
Anna Campbell
A Scoundrel By Moonlight
© Anna Campbell, 2015
© Перевод. В. А. Суханова, 2017
© Издание на русском языке AST Publishers, 2018
– Отомсти за меня.
Хриплый шепот вернул погруженную в тягостные мысли Нелл к действительности. Ее сердце сжималось от горя. Она выпрямилась на жестком деревянном стуле, придвинутом к узкой кровати. Вокруг горели сальные свечи. За окнами стояла тихая беззвездная ночь.
Нелл поднялась, чтобы поправить одеяло, которым была укрыта ее сестра.
– Хочешь, я позову отца? – спросила она.
– Нет, – поспешно ответила Дороти, схватив Нелл за руку. Конец весны выдался теплым, у Дороти третий день держалась высокая температура, однако несмотря на это, ее пальцы были ледяными. Смерть уже взяла Дороти в свой плен. – Выслушай меня.
Нелл беспомощно смотрела в осунувшееся лицо сестры. Дороти слыла первой красавицей в округе. Но теперь ее кожа стала сухой и серой, а большие синие глаза глубоко запали. Она выглядела намного старше своих восемнадцати лет.
– Доктор Парсонс велел тебе поспать, – промолвила Нелл.
Потрескавшиеся губы Дороти снова зашевелились.
– У меня нет времени на сон, – едва слышно прошептала больная.
Комок подкатил к горлу Нелл.
– Дорогая моя…
– Мы обе знаем, что я права, – проговорила Дороти.
Нелл нечего было возразить. Доктор Парсонс не оставил надежды на выздоровление Дороти после того, как у нее произошел выкидыш. Нелл до сих пор не могла без содрогания вспоминать ужасную картину. Ее сестра потеряла море крови. Она слегла, и у нее началась агония. Глядя в искаженное лицо Дороти Симпсон, Нелл знала, что ее красивая, жизнерадостная, никогда не унывавшая сестра не переживет эту ночь.
– Я принесу тебе воды.
Тень раздражения пробежала по лицу Дороти.
– Я не хочу воды. Я хочу, чтобы ты пообещала выполнить мою последнюю просьбу.
Нелл нахмурилась.
– Но ведь ты не знаешь, кто именно надругался над тобой.
В течение многих месяцев Дороти скрывала беременность. Но в конце концов их умудренный житейским опытом отец, долгое время служивший учителем, все же заметил, что его дочь ждет ребенка. И тогда, разрыдавшись, Дороти сказала, что над ней надругались. По словам девушки, на нее напал незнакомец.
Горькая улыбка тронула губы Дороти. Она больше не походила на ту веселую легкомысленную девушку, которую знала Нелл. Может быть, легкомыслие и послужило причиной произошедшего с Дороти несчастья?
– Нападения не было, – с трудом произнесла Дороти.
Нелл в ужасе отшатнулась от нее.
– Что ты имеешь в виду?
– А ты сама как думаешь?
В глубине души Нелл давно подозревала, что сестра чего-то недоговаривает. Дороти любила приврать, и это всегда приводило Нелл в замешательство.
– Значит, ты вступила в интимную связь с мужчиной по… доброй воле? Это не было насилием?
На лице Дороти одновременно отразились и стыд, и гордость.
– Я любила этого человека.
– Он живет в нашей деревне? – спросила Нелл, чувствуя, что к горлу подкатывает тошнота.
Неужели она была знакома с тем, кто воспользовался доверчивостью Дороти? Нелл всегда казалось, что сестра с пренебрежением относится к местным парням, считая их мужланами.
Дороти издала смешок, похожий скорее на хрип.
– Не говори чепухи.
– Тогда кто он?
Взгляд Дороти устремился куда-то в пространство. На несколько мгновений ее лицо приняло прежнее самоуверенное выражение.
– Влиятельный аристократ, джентльмен. Человек, который мог бы дать мне все.
– Все, кроме обручального кольца, – резко сказала Нелл, не желая мириться с позором Дороти.
Слезы навернулись на глаза умирающей.
– Я знала, что ты и папа будете ругать меня. Поэтому я солгала, сказав, что меня изнасиловали.
Нелл с отчаяньем смотрела на своенравную сестру, которую всем сердцем любила. Дороти была на семь лет моложе. Нелл считала ее еще ребенком. Они были единоутробными сестрами. Отец Нелл погиб на поле боя во время войны с французами. Овдовевшая Френсис Трим вскоре вышла замуж за Уильяма Симпсона, который был значительно старше ее. Она надеялась, что он станет хорошим отцом для маленькой Нелл. Десять лет назад Френсис умерла, и Нелл заменила Дороти мать.
– О, Дороти, дорогая… – прошептала Нелл, чувствуя себя глубоко несчастной. Ей нужно было лучше приглядывать за сестрой, не спускать с нее глаз.
Дороти судорожно сжимала руку Нелл.
– Не сердись.
– Я сержусь не на тебя, а на того, кто бесчестно поступил с тобой.
Впрочем, «сержусь» было мягко сказано. Нелл хотелось, чтобы негодяя повесили за то, что он сделал с Дороти. До встречи с этим человеком она была невинной девушкой, хотя любила кокетничать с мужчинами. Дороти не знала жизни, она не выезжала за пределы Кентербери, и наглецу легко было обольстить ее, пустив пыль в глаза и представившись лордом.
– Хорошо, я рада, что ты на меня не сердишься, – промолвила Дороти и замолчала.
Ее лицо заливала мертвенная бледность. Некоторое время Дороти лежала неподвижно, и у Нелл сжалось сердце от дурных предчувствий. Однако тут Дороти снова захрипела. Она была еще жива.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
