
Обезьянка (СИ)
Описание
Эта книга – забавное и остроумное размышление об отношениях и способах выражения эмоций. Автор, Анна Литцен, использует яркие образы и юмор, чтобы исследовать проблемы коммуникации. В тексте приводятся примеры из радиопередач, где ведущие и слушатели обсуждают животных, что служит фоном для размышлений о поиске нежных и выразительных слов. Книга предлагает нестандартный взгляд на повседневные ситуации и вызывает улыбку у читателя.
Обезьянка
Во время оно слушала по радио разговор ведущей со слушательницей. О животных. Слушательница похвасталась, что у неё есть попугайчик, на что ведущая ответила: «А у меня обезьянка!» — «Да-а?! Правда?! Вот здорово! А как её зовут?» — «Её зовут Митя.» — «Это мальчик?» — «Мальчик.» — «А чем кормите?» — «Бананами, мясом.» — «Мясом?!» Слово за слово, в конце концов слушательница была очень-очень разочарована, когда выяснилось, что «обезьянкой» ведущая шутливо называет собственного мужа. Справедливости ради надо заметить, что она даже скромничала, ибо я бы на её месте называла его «гориллкой».
Те, кому доводилось слушать по радио программы с приветами (ну не все же высоколобые и высокодуховные, кое-кто снисходит и до «плебейского»), наверняка помнят расплодившийся одно время зоопарк: «Передайте привет моему котику», «моя зайка — самая лучшая!» и так далее. По радиоволнам стадами, косяками и стаями летали, плавали и бегали котики, медвежонки, зайки, рыбки, ласточки и вообще птички, оленёнки и невыясненной принадлежности масеньки. И даже тигрёнки с бегемотиками. Сверху эти толпы освещали солнышки и звездочки.
Вообще-то, мы действительно склонны на эмоциональном уровне отождествлять людей с животными и в целом с природой, отсюда и берутся умилительные птички. Как, впрочем, и «дуб», «осёл», «козёл» и «дятел». Но это уже кардинально противоположная эмоция. Вообще-то стоило бы сначала чуть больше узнать о полюбившемся животном. Так, мало кто в курсе, что от настоящего зайца отчаянно воняет. Вы же не знали? Да, и я тоже, пока мне об этом не рассказал настоящий охотник. С учётом этого факта слово «зая» звучит уже несколько сомнительно.
Некоторые считают, что все эти умилительные нежности — сплошная пошлость. И отчасти я согласна. Когда переходят разумные границы, ибо перебор нехорош абсолютно всегда и во всем. Но как-то надо выражать эмоции? Словцо «дорогая» как-то не особо прижилось у нас, суховато оно. Кстати...
Другой радиоведущий на вопрос: «А не случается ли вам путать имена своих девушек?» — ответил: «А я не называю их по именам. «Дорогая» — и точка».
Ну, раз уж нас обвиняют в пошлости — что же делать? Видимо, развивать словарный запас. Одно время существовал свадебный городской обычай: жених должен был нести невесту на руках по лестнице и на каждой ступеньке называть её новым нежным словом. И ни разу не повториться. Представляете, если невеста жила на четырнадцатом этаже?! Это ж как надо было знать родной язык!
С другой стороны, уж лучше пусть называют «заей», чем «эй, ты!» и «слышь»...
Кстати, на Руси муж называл жену «Душа моя», а жена мужа — «Свет очей моих». И никакого тебе зоопарка...
26.11.2016
Похожие книги

Друг моего отца
Робкая, нищая девушка встречает богатого мужчину с темным прошлым. Их судьбы переплетаются в истории о сокровищах Третьего рейха и потомках Романовых. Роман о мужской дружбе, материнской нелюбви и предательстве. Детектив с большими деньгами и тайнами прошлого, на фоне которого развиваются чувства двух сердец, стремящихся друг к другу. Книга полна интриг, неожиданных поворотов и захватывающих событий. В центре сюжета – противостояние двух сложных персонажей, которые должны преодолеть множество препятствий, чтобы быть вместе.

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул, любимый герой британской литературы, продолжает свои дневниковые записи. В новом томе он сталкивается с новыми вызовами: борьбой с глобализмом, гаджетами и экономическим кризисом. Он продолжает наблюдать за жизнью своей семьи, в том числе с его женой Георгиной, и своих детей, иронично комментируя происходящее. Своими остроумными наблюдениями и забавными историями Адриан Моул развлекает читателей, создавая увлекательный и смешной рассказ о жизни обычного человека в необычное время. Книга полна юмора и иронии, предлагая читателям уникальный взгляд на современный мир.

Академический обмен
Книга "Академический обмен" рассказывает об обмене профессорами американского и британского университетов. Необычный сюжет, где два антипода сталкиваются на противоположных берегах Атлантики, закручивает события вокруг студентов, коллег и даже их семей. Автор мастерски ведет читателя к неожиданному финалу, который, возможно, удивит и самого читателя. В основе романа лежит захватывающая история обмена профессорами, раскрывающая характеры персонажей и их взаимоотношения в условиях необычных обстоятельств.

Личная красавица босса. Свадьбы не будет!
Встреча с боссом, который принял её за девушку по вызову, стала началом неожиданных событий в жизни главной героини. Неожиданно она получает важный заказ – пошив свадебного платья для невесты босса. Героиня, чтобы избежать дальнейших сложностей, решает преобразиться, но всё идёт не по плану. Этот увлекательный любовный роман полон юмора и неожиданных поворотов. В нём переплетаются профессиональные амбиции и личные переживания, а также неожиданные встречи и новые знакомства.
