Обещание

Обещание

Ольга Айк

Описание

В 1910 году Соня, спасая раненого молодого человека, переживает первую любовь. Судьба сводит ее с братом пострадавшего, и Соня выходит замуж за другого. Первая мировая война кардинально меняет судьбы всех героев. Роман Ольги Айк погружает читателя в атмосферу начала 20 века, где переплетаются чувства, страсти и трагические события.

Пролог

Апрель, 1910 г.

Поезд прибывал на станцию, когда уже стемнело. За окном ничего нельзя было рассмотреть, но Андрей не мог заставить себя оторваться от темноты за стеклом, изредка прорезываемой огнями света, горевших в окнах проносящихся мимо домов.

Поезд сбросил скорость, что предвещало о скором приближении. Андрей приготовился к полной остановке поезда, вытащив из-под сидения свой дорожный саквояж. Когда поезд, наконец, остановился, Андрей надел пальто и, взяв свой багаж, направился к выходу.

Оказавшись на перроне, Андрей немного помедлил, оглядываясь по сторонам. Те, кто приехал на том же поезде, спешили покинуть станцию поскорее. Андрей посмотрел на часы: полдесятого – слишком поздно, чтобы искать транспорт. Да и дорога до имения Скворчевских заняла бы часа два. Андрею не хотелось причинять неудобства Скворчевским своим приездом в столь поздний час. Молодой человек вновь оглянулся: вокзал почти опустел, лишь пара мужчин сомнительного вида, сидящие на скамье, о чём-то беседовали и то и дело поглядывали на одинокого приезжего. Темнота скрывала их лица, только фонарь над скамьёй освещал их сгорбленные силуэты. Андрею стало не по себе, и он отвернулся.

Он заметил окошко билетной кассы, освещаемое ещё одним фонарём. Андрей почувствовал облегчение, от того, что он здесь всё же не один. Он подошёл к окошку и заглянул внутрь. В билетной кассе сидела молодая женщина, которая явно скучала, мечтая поскорее отправиться домой.

– Добрый вечер,– вежливо улыбнулся ей Андрей,– подскажите: где здесь можно остановиться на ночлег?

      Женщина оторвала взгляд от газеты, которую не читала, а лишь делала вид, и раздражённо посмотрела на Андрея, готовая резко ответить ему отказом. Увидев перед собой хорошо одетого красивого юношу, она оживилась и одарила его ослепительной кокетливой улыбкой.

– Вам нужна гостиница?

      Андрей кивнул.

– Я напишу вам адрес,– женщина, не переставая улыбаться, черкнула несколько строк на чистой полосе газеты и, оторвав клочок, протянула Андрею.– Это недалеко, идите налево вдоль домов до харчевни, а потом через два дома сверните в переулок, пройдите ещё пару домов, поверните направо и выйдите на гостиницу.

– Спасибо,– Андрей прочёл адрес и, свернув записку, спрятал её в карман пальто.

– Только будьте осторожны. В это время весьма опасно ходить по тёмным переулкам.

      Женщина высунула голову из окошка и кивнула в сторону двоих сидящих на скамье мужчин. Андрей проследил за её взглядом и, как ему показалось, встретившись с взглядом подозрительных мужчин, вновь повернулся к кассирше.

– Спасибо за предупреждение, я постараюсь,– Андрей вежливо улыбнулся ей в ответ.

Женщина томно вздохнула и, продолжая улыбаться, проводила его взглядом.

Андрей быстрым шагом пошёл по указанному направлению. Он не заметил, что, как только покинул станцию, мужчины поднялись со скамьи и направились следом за ним.

      Андрей решил нигде не останавливаться, чтоб быстрее добраться до гостиницы и отдохнуть с дороги. Но когда он дошёл до харчевни, ароматные запахи еды остановили его. Он понял, что ещё не ужинал, и, привлечённый запахами, зашёл внутрь харчевни.

Поужинав, Андрей покинул харчевню и побрёл по неосвещённой улице в поисках гостиницы.

      Погружённый в свои мысли, Андрей не сразу услышал, что за ним кто-то шёл. Лишь свернув в переулок между домами, он услышал за спиной шаги и перешёптывание. Андрей остановился и насторожился, но не успел обернуться, как почувствовал сильный удар по голове чуть выше виска. Он пошатнулся и медленно осел на землю. Кто-то схватил его за ворот пальто и притянул к себе, обдав его неприятным запахом изо рта.

– Давай свои деньги,– прохрипел над его ухом голос одного из нападавших. В его руке блеснуло лезвие ножа.– Да поживее.

      До Андрея, оглушённого ударом, не сразу дошёл смысл его слов. Молодой человек тряхнул головой и дотронулся рукой до места, куда пришёлся удар. Нащупав на волосах липкую влагу, Андрей поднёс руку к глазам и с удивлением посмотрел на кровь, оставшуюся на пальцах.

– Ну, чего расселся,– сквозь шум в ушах расслышал он,– быстро доставай все свои деньги.

– Похоже, ты сильно шарахнул его по голове,– глядя на оглушённого Андрея, прохрипел второй.– Мальчишка даже не понимает, чего мы от него хотим.

– Чёрт,– мужчина с ножом смачно сплюнул, встряхнув юношу за ворот пальто,– придётся опять всё делать самому.– Он приставил нож к горлу Андрея.– Дёрнешься, и я тебя прирежу. Обыщи его карманы, Кот.

      Дважды повторять не пришлось, тот, которого звали Кот, обшарил все карманы Андрея и выудил портмоне.

– Есть,– довольно улыбнулся Кот, обнажив гнилые зубы.

– Нам нужно убрать его отсюда подальше,– прохрипел нападавший с ножом.– Он приезжий, и его никто не встречал. Не думаю, что его кто-то будет искать.

– Я знаю одно тихое местечко неподалёку, куда никто не заглядывает,– Кот спрятал портмоне во внутренний карман своего изношенного пальто.– Кончай с ним.

– Не повезло тебе, парень,– усмехнулся мужчина и вонзил нож Андрею между рёбер.

      Андрея пронзила острая боль в боку, он издал тихий стон.

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.