
О странствиях души
Описание
В поэме "О странствиях души" А. Даль исследует глубокие внутренние переживания и философские размышления о жизни, смерти и смысле существования. Стихи полны лиризма, меланхолии и отчаяния, но также пронизаны надеждой и стремлением к познанию. Автор мастерски использует метафоры и образы, чтобы передать сложные чувства и переживания души, которая ищет ответы на вечные вопросы. Поэма отражает внутренний мир человека, его стремление к самопознанию и поиск смысла в окружающем мире.
А.Даль
О странствиях души
* * * Облекаясь в миражи Ты успей и расскажи Все о странствиях души.
Ты у времени возьмешь То ли правду, то ли ложь И в дугу ее согнешь.
Ты уходишь через зло В то, что сбыться не могло, Что отчаяньем легло...
Разлетаясь там и тут, В блеске брошенных минут Ты припомни, где нас ждут.
В сердце трепетной рукой Память вложена с тоской И с кровавою строкой.
Превращаясь в миражи, Лист возьми и напиши, Все о странствиях души.
* * * Бытие остается болотом. Бытие безнадежно уныло. Словно вновь издевается кто-то. Словно давняя рана заныла.
Возвращается скука в два счета, Чтоб тебя, как всегда, опечалить, Чтобы сердце, больное полетом, Суетою земной измочалить.
И надежда тебя окунула, В бесконечно-отчаянной стуже... Вдохновенье тебя обмануло И теперь ты столетьям не нужен.
* * * В клочья душу изорву, Кану в безобразие. Или, может, в синеву Попаду с оказией.
Как-то мимо проходя, Я заметил вечное... Сквозь меня прошло шутя Время быстротечное.
* * * Везде условные понятия, Мы натыкаемся на них. Опять больное восприятие Из них выстраивает стих.
Опять разбитое сознание Вытаскивает наугад Невероятнейшее знание, Из нескольких координат.
Мы все становимся агентами, Меняя облик без конца. И кажемся экспериментами Потустороннего лица.
И время тянет нас загадочно, Куда-то в ветреную тьму. Где всякое движенье сказочно. Где неизвестно, что к чему.
* * * Вот так и живется...вот так и живем Безумствуем, плачем, играем. И только о чем-то далеком поем. И только от грусти сгораем.
Меняется вновь заоконный пейзаж, И каждый из нас попадает В своем полусне в белоснежный мираж, В ту жизнь, что отчаянно тает.
И так непонятно где сказка, где быль? Какое всему дать названье?.. Душа превращается в звездную пыль, В холодное воспоминанье.
* * * Время мелким бесом кружит, Всяческою чепухой. И жару сменяют лужи, Холодок в ночи лихой.
Все как будто то же: скука, Правит на планете бал. И бессмысленная мука Льется вновь вином в бокал.
Но сияние распада Над больною головой Несомненный признак ада, Катастрофы мировой.
* * * Все игры словами кончаются плохо. Проходит над нами чужая эпоха. И небо раздвинет движением звука, А в воздухе стынет смертельная мука.
А в воздухе снова ночная прохлада, Мерцание слова, сияние ада. И жизнь все скитается по переулкам, По снам разлетается да по прогулкам.
* * * Всю жизнь воспринимая отстраненно, Держа ее на кончике пера Ты вглядываешься почти влюбленно В бессмысленные эти вечера.
Маршрут ты повторяешь неизменно, Прогуливаясь сквозь ночную тьму. Ты прячешь во Вселенной постепенно Все чувства, недоступные уму.
И время растворяется и тоже Летит куда-то в звездные миры... Ты вздрагиваешь как от нервной дрожи От осознания такой игры.
* * * Выводит, как прежде, рука Полночные сны, облака, И несколько звездных систем, Известных практически всем.
И вновь от добра и до зла Банальная жизнь пролегла. И медленно катится ночь, Чтоб все повторилось точь-в-точь.
Но только все ложь и игра. Попробуй дожить до утра! А ветер поет за углом: "Твой дом предназначен на слом".
* * * Гляжу в иные измерения Своей распластанной души, И вижу снов столпотворение, Да ветер, воющий в глуши.
И мне романами навеяна Недостижимая мечта. И одиночеством содеяна Трагическая пустота.
Пространство жизненное свернуто До незначительной судьбы... Души опять на дыбу вздернута, Перед глазами та же комната, Присловье: "Если б, да кабы..."
* * * Желанья двойственны, слова пусты. И снова все стремится к повторенью: Приносит ветер чистые листы, Навстречу ледяному озаренью.
И я опять пространства ворошу, Бессмыслицею раздражаю тени. И в жертву сон свой ясный приношу Отчаянью из тысячи мгновений.
Переставляя звезды так и сяк, И полночь бестолково коротая, Я вновь от одиночества размяк, Холодный воздух медленно глотая.
* * * Жизнь превращается в бессмертье строк, В сияние таинственной звезды, В зеленоватый легкий холодок, В предчувствие безжалостной беды.
Жизнь превращается в поток огня, Несущийся сквозь ледяной простор. В почти необъяснимый для меня Печальный шепот или нежный взор.
Жизнь превращается...а я иду За невозможным счастьем наобум. Вплетая слов безумных череду В столетних сосен безразличный шум.
* * * Злой судьбы изломанные линии Снова проступают на руке. Небеса то серые, то синие Над тобой качаются в тоске.
Осень одиночеством расцвечена, Музыкой, с которой все свернет К той звезде, что злом не искалечена, Что тебе не раз еще мигнет.
Все дороги выделяя инеем, Ты вот-вот окажешься в зиме. И судьбы изломанные линии Просияют в леденящей тьме.
* * * Как время быстро сокращается, Пустеет юности бокал. Как жизнь банально упрощается, Показывая свой оскал.
Напрасно по Вселенной мечется Полубезумная душа, И от воспоминаний лечится Осенним воздухом дыша.
Все повторится - жизнь заклинило, Она проходит те же дни... И слово очертанье приняло Не выхода, а западни.
* * * Короткий период полураспада, Мгновение...и жизни нет как нет. Осталась только хрупкая преградаОтчаянье беспомощного взгляда Пред тьмою, наплывающей на свет.
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
