Описание

В поэме "Нетопырь" Вера Космолинская исследует тему восприятия и борьбы со стереотипами. Через образ нетопыря, часто подвергаемого осуждению, автор поднимает вопросы о справедливости, добром и злом. Стихотворение пронизано лиризмом и философскими размышлениями о жизни, смерти, и взаимоотношениях людей. Поэт обращается к читателю с вопросами о природе добра и зла, о том, как важно не поддаваться предрассудкам и искать собственный путь. Поэма "Нетопырь" – это глубокое и трогательное размышление о свободе и индивидуальности.

<p><strong>Вера Космолинская</strong></p><p><strong>НЕТОПЫРЬ</strong></p>Полет остер, как свист клинка,И ветер чист, и жизнь тонка,Быть может, не всегда легка,Но крылья мне помогут!Оставлю замок до утра.Ночь необъятна и быстра…Пускай несут меня ветра,Хоть в небеса, хоть в омут!И в небесах, и на земле,И во вселенской вечной мгле,Везде, где слышали о зле,И обо мне слыхали.Но чепуха добро и зло!Кому-то там не повезло,Кого-то мором унесло,И мыши там летали…Решили люди — вот ответ!Не любят «мышки» божий свет!Где нетопырь, там всем «привет»Видать, они вампиры!Я мышь, летучий нетопырь,А не дракон, и не упырь!А слухи — плещущий ковыль,Но мы — мишени в тире.Любой двуногий паразитВезде прибить нас норовит!А чесноком от них разит!..Ну разве ж это дело?В забытом замке на горе,Куда вернусь я на заре,Я поразмыслю о добреЧерно оно иль бело.А нынче — светлая луна,Звенящий ветер, как струна,И буду жизнь я пить до дна!Свою, а не чужую!Кому нужна людская кровь?Вот вспомнил — замутило вновь.Ведь есть жуки, и есть любовьНе трать же ночь впустую!15 октября 1996

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.