
Непристойное предложение
Описание
Предприимчивая и откровенная Пэйтон Диксон мечтает о собственном корабле и любви капитана Коннора Дрейка. Но ее планы рушатся, когда любимый капитан собирается жениться на другой, а ее корабль становится свадебным подарком от ее коварного отца. Чтобы добиться справедливости, Пэйтон разжигает скандал, втягивая себя и Дрейка в водоворот событий. Дрейк, раздираемый между чувством долга и любовью к Пэйтон, не может определиться, как поступить. Роман изобилует интригами, страстью и историческими деталями, погружая читателя в атмосферу 1830-х годов.
– Проклятие, Пэйтон, – взорвался Росс Диксон, – Я не могу завязать эту треклятую штуковину. Завяжи ты.
Пэйтон, находясь на слишком ответственной стадии завязывания галстука своего второго по старшинству брата, чтобы рисковать даже бросить взгляд на самого старшего, отрезала:
– Дождись своей очереди.
– Чертовой очереди, – Хадсону, стоявшему с задранным подбородком, чтобы видеть младшую сестру, корпевшую над его галстуком, приходилось смотреть вниз поверх своих высоких скул, но и тогда он мог рассмотреть лишь ее макушку. – Дождись своей чертовой очереди.
– Дождись своей чертовой очереди, – исправилась Пэйтон.
Росс в ярости отвернулся от зеркала, концы его галстука бесформенно свисали с шеи.
– Проклятье, Хад! Прекрати подстрекать ее к ругательствам. Ты хочешь, чтобы она первому же парню, который пригласит ее сегодня на танец, предложила дождаться своей чертовой очереди?
– Никто не пригласит Пэйтон танцевать, – заявил Рэли, сидящий возле окна. Его галстук уже был повязан, и сестра отослала его в дальний конец комнаты с суровым предостережением не теребить и не ослаблять его. Рэли сидел в лучах предзакатного солнца, глядя на вереницу экипажей, останавливающихся перед домом. – Она слишком уродлива.
– Захлопни свой чертов рот, Рэли, – посоветовала ему Пэйтон.
Росс заскрежетал зубами.
– Пэйтон, – прорычал он. – Прекрати ругаться. Ты не дома и не на борту судна. Помнишь наш договор? Ты можешь сколько угодно дерзить, пока мы находимся дома или в море, но дома у других людей ты будешь вести себя как…
– Знаешь, – перебил его Хадсон, – Пэйтон не так уж и уродлива, Рэли. Эт’ все ее отвратительные волосы, – глядя на них с высоты своего роста, Хадсон чувствовал себя вправе критиковать. – Росс, почему, когда этим летом ты брил всем нам головы, ты не обрил и Пэйтон? Может, вместо того, чтобы стричь, было бы лучше, если б она просто избавилась от всего этого и начала отращивать волосы заново.
– А почему ты, – возразил Росс раздраженно, – нанял вшивого кока? Если бы ты не взял его на работу, никому из нас не нужно было бы брить голову, и Джорджиана не допекала бы меня постоянными просьбами купить для Пэйтон шиньон.
– Шиньон? – Пэйтон сморщила свой покрытый веснушками носик. – Что бы я делала с шиньоном? Носить волосы какой-то женщины поверх своих? – она содрогнулась. – Нет уж, спасибо. Я вполне счастлива, дожидаясь, пока снова отрастут мои собственные.
Хадсон фыркнул.
– Тебе ж нравится, что твои волосы коротко обрезаны. Признай эт’. Ты у нас ленивица и никогда не любила заплетать те чертовы индейские косички, которые обычно носила.
Пэйтон глянула на него снизу вверх своими светло-серыми глазами.
– Осторожнее, – предупредила она, в шутку затягивая потуже его галстук. – Может, у меня и нет больше индейских косичек, но я все еще с легкостью могу перерезать горло.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
